Translation of "evoke an atmosphere" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Atmosphere - translation : Evoke - translation : Evoke an atmosphere - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
During the eighties, he tended to evoke an idealized reality. | В 80 е годы он стремится пробудить идеализированную реальность. |
What does the imagination evoke spontaneously? | Что возникает в вашем сознании? Совершенно спонтанно. |
This planet has an inner atmosphere of water it's its inner atmosphere. | Эта планета имеет внутреннюю атмосферу воду Существуют две атмосферы... меньшая, внешняя газообразная, лёгкая. |
When Earth even had an atmosphere. | Когда у атмосферы была атмосфера. |
A town with an inimitable atmosphere | Курорт с неповторимом колоритом |
Pure capitalism and globalization evoke horrific images. | Чистый капитализм и глобализация вызывают в представлении ужасные образы. |
Or C sharp sometimes, tones evoke color. | Или до диез. Иногда нота вызывает цвет. |
Creation of an atmosphere free of violence | Создание атмосферы, свободной от насилия |
But mostly they evoke a feeling of caring. | Но, в основном, они вызывают чувство ответственности. |
We verily have created man in an atmosphere | Ведь Мы создали человека в заботе Человек всю свою жизнь пребывает в мирских заботах до тех пор пока не умрет. А когда умрет, человека постигают заботы могильной жизни, того мира, и ожидание Вечной жизни. . |
We verily have created man in an atmosphere | Мы создали человека в заботе. |
We verily have created man in an atmosphere | Существует мнение, что речь идет о тех несчастьях и бедах, которые терпит и сносит человек в мирской жизни, после смерти и в Судный день. Человек должен стремиться избавиться от этих несчастий и творить дела, которые обеспечат ему вечное счастье и вечную радость. |
We verily have created man in an atmosphere | Мы создали человека в тяготах. |
We verily have created man in an atmosphere | Поистине, Мы сотворили человека, и он испытывает тяготы и трудности с самого первого момента его сотворения и до конца его жизни. |
We verily have created man in an atmosphere | Воистину, Мы создали человека и наделили его тяготами. |
We verily have created man in an atmosphere | Мы человека создали на тяготы (земные) |
We verily have created man in an atmosphere | Мы сотворили этого человека легкомысленным. |
We wanted to make an architecture of atmosphere. | Нашей целью была архитектура атмосферы. |
We hope those proposals will evoke a positive response. | Мы надеемся на то, что эти предложения получат положительный отклик. |
An atmosphere of education is promoted in the churches. | В церквях поощряется атмосфера, благоприятная для образования. |
Some of Giorgi s Facebook photos do evoke his unique upbringing. | Некоторые фотографии Георгия на Facebook наводят на мысли о его высоком воспитании. |
Negotiations in such an atmosphere are almost fated to failure. | Переговоры в такой атмосфере практически обречены на провал. |
When perpetrators remain at large, an atmosphere of impunity prevails. | А так как те, кто несет за них ответственность, остаются на свободе, в крае по прежнему царит атмосфера безнаказанности. |
It had also contributed to an atmosphere conducive to dialogue. | Она внесла свою лепту в создание обстановки, благоприятствующей диалогу. |
The other factors equipment, coaching, and nutrition contribute to an athlete's success but don't evoke the same awe or esteem. | Другие факторы, такие как оборудование, тренировки и питание, вносят свой вклад в успех спортсмена, но не вызывают такое же благоговение или уважение. |
Atmosphere | АтмосфераAction for toggling clouds |
Atmosphere | Атмосфера |
Atmosphere | Атмосфера |
Atmosphere. | Обстановка. |
They are powered only by the energy they can extract from the atmosphere an atmosphere nature stirs up by solar energy. | Они работают только за счёт энергии, которую они могут извлекать из атмосферы атмосферы, которая естественным образом приводится в движение за счёт солнечной энергии. |
Nevertheless, an improved atmosphere has recently been achieved in the dialogue. | Тем не менее в последнее время было достигнуто улучшение общей обстановки на переговорах. |
Only then can an atmosphere conducive to its success be established. | Только тогда могут быть созданы условия, способствующие достижению его успеха. |
The Homeless Gallery is an independent enterprise, the atmosphere of squat. | Бездомная Галерея это независимая инициатива, атмосфера сквота. |
They are an expression of the majestic architecture of our atmosphere. | Это проявления величественной архитектуры нашей атмосферы. |
So what you have is an atmosphere of vulnerability and tension. | Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения. |
As an iceberg melts, I am breathing in its ancient atmosphere. | Когда тает айсберг, я вдыхаю его древнюю атмосферу. |
We continue to hope that these proposals will evoke a positive response. | Мы по прежнему надеемся, что эти предложения вызовут положительный отклик. |
Show Atmosphere | Показывать атмосферу |
kcmatmosphere, atmosphere | Name |
ATMOSphere Settings | Comment |
ATMOSphere box | Comment |
Charming atmosphere ! | Прекрасная атмосфера! |
100 meters away from the Kremlin, an atmosphere of solidarity and freedom. | 100 метров от Кремля, атмосфера солидарности и свободы. |
Is there an atmosphere of fear in Russian society at the moment? | Присутствует ли атмосфера страха в России в данный момент? |
Such situations generated an atmosphere of xenophobia and tension towards the minority. | Подобные ситуации способствуют возникновению атмосферы ксенофобии и напряженности по отношению к меньшинствам. |
Related searches : Evoke An Impression - Evoke An Image - Creating An Atmosphere - Spread An Atmosphere - Create An Atmosphere - In An Atmosphere - Creates An Atmosphere - Set An Atmosphere - Evoke Interest - Evoke Feelings - Evoke Sympathy - Evoke By - Evoke Associations