Translation of "expected to trade" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expected - translation : Expected to trade - translation : Trade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The corridor is expected to improve trade links between East Asian countries, India and Russia. | Предполагается, что коридор улучшит торговые связи между восточно азиатскими странами, Индией и Россией. |
In tandem with an expected fall in world economic growth in 2005, growth in international trade is also expected to slow in real terms. | В тандеме с ожидаемым спадом темпов экономического роста мира в 2005 году ожидается, что произойдет также замедление темпов роста международной торговли в реальном выражении. |
33. In the short term, some countries are expected to be adversely affected by trade liberalization. | 33. В краткосрочном плане на некоторых странах, как ожидается, либерализация торговли скажется отрицательно. |
Adjustment and aid for trade In order to realize the expected benefits of market openings, a Doha plus trade enabling development cooperation agenda is required. | Адаптация и помощь в интересах торговли Для получения ожидаемых выгод от открытия рынков необходима благоприятствующая торговле повестка дня для сотрудничества в области развития по схеме Доха плюс . |
Although that action is expected to be judged illegal by the World Trade Organization (WTO), developing countries remain wary. | Несмотря на ожидаемое признание со стороны Всемирной Торговой Организации (ВТО) неправомерности таких действий, развивающиеся страны остаются настороже. |
Copper prices have been rising since December 1993 and terms of trade can be expected to improve in 1994. | С декабря 1993 года наблюдался рост цен на медь, и поэтому предполагается, что условия торговли в 1994 году улучшатся. |
Those tendencies could neutralize the gains for world trade and economic growth expected from the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. | Такие тенденции в состоянии свести на нет позитивные с точки зрения развития всемирной торговли и экономического роста результаты, которые ожидаются от завершения Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров. |
The potential benefits for those countries expected to be beneficiaries from multilateral trade liberalization must be seen in this context. | Потенциальные выгоды для этих стран, которые, как ожидается, станут бенефициариями многосторонней либерализации торговли, необходимо рассматривать в этом контексте. |
29. The impact of terms of trade movements and financial flows differs, as would be expected, from country to country. | 29. Как и следует ожидать, последствия изменений условий торговли и в финансовых потоках в различных странах неодинаковы. |
In that connection, they expected from their traditional partners stronger partnership commitments, especially with regard to aid, trade and migration management. | Поэтому в настоящее время КАРИКОМ пытается добиться от своих традиционных союзников более четких обязательств в сфере сотрудничества, прежде всего по вопросам оказания помощи, торговли и регулирования миграции. |
ICT can be expected to play an increasing role in the design and implementation of trade and transport facilitation measures and programmes. | Можно ожидать, что ИКТ будут играть все более важную роль в разработке и осуществлении мер и программ, направленных на упрощение процедур торговли и перевозок. |
The development of an informal regional network of customs officials is expected to have beneficial effects in combating illegal trade of ODS. | Ожидается, что создание региональной сети неформальных контактов между сотрудниками таможен принесет позитивные результаты с точки зрения борьбы с незаконной торговлей ОРВ. |
The immediate beneficial impact of EU accession turned out to be greater than expected as dismantling the remaining trade barriers bolstered exports. | Непосредственный позитивный эффект от вступления в ЕС оказался более значительным, чем ожидалось, поскольку ликвидация сохраняющихся торговых барьеров способствовала расширению экспорта. |
But we were expected to have doubts we're expected to have fears. | Но мы приняли как должное свой страх и свои сомнения. |
The expected December trade deficit is 57 billion an improvement on the record 60.3 billion gap in November. | Ожидаемый торговый дефицит за декабрь составляет 57 миллиардов долларов улучшение по сравнению с рекордным разрывом в 60,3 миллиарда долларов в ноябре. |
Hypocrisy and trade talk go together, as America's decision to impose tariffs on imported steel shows. Although that action is expected to be judged illegal by the World Trade Organization (WTO), developing countries remain wary. | Лицемерие и торговля, как показывает решение Америки поднять тарифы на импорт стали, могут хорошо сочетаться друг с другом. |
That's to be expected. | Этого следует ожидать. |
They expected to win. | Они думали, что победят. |
They expected to win. | Они рассчитывали на победу. |
Benets to be expected | Ожидаемые выгоды |
However, many developing countries and primary commodity exporters were expected to be adversely affected by trade liberalization, at least in the short term. | Вместе с тем он отмечает, что многие развивающиеся страны и экспортеры сырьевых товаров пострадают, по крайней мере в краткосрочном плане, от либерализации торговли. |
Nevertheless, environmental requirements for imported products can be expected to be an issue mainly for trade with EU Member States and the US. | Тем не менее, предполагается, что вопрос об эко ло гических требованиях к импортируемым товарам может остро встать, главным образом, при торговле с ЕС и США. |
It was reported that the Secretariat expected to intensify even further its efforts to organize or co sponsor seminars and symposia on international trade law. | Было сообщено, что Секретариат намеревается еще более активизировать свои усилия по организации и оказанию содействия в проведении семинаров и симпозиумов по праву международной торговли. |
13. The trade deficit is likely to grow by 8 per cent, and family remittances are expected to increase by US 41 million over 1993. | 13. Дефицит торгового баланса возрастет на 8 процентов, вместе с тем ожидается, что объем денежных переводов по сравнению с предыдущим годом увеличится на 41 млн. долл. США. |
The euro is estimated to have increased trade between the euroarea countries by between 5 and 15 and this is expected to increase even more. | По оценкам специалистов евро увеличил количество торговых операций между странами зоны евро на 5 15 , и ожидается дальнейший рост торговли. |
Furthermore, some countries' accession to the World Trade Organization (WTO) has not yet brought the expected benefits, as most of the neighbours with which they have the closest trade links have not acceded to the system. | Кроме того, присоединение некоторых стран к Всемирной торговой организации (ВТО) пока не дало ожидаемых выгод, поскольку большинство соседей, с которыми они имеют самые тесные торговые связи, не присоединились к системе. |
142. The Second Round of Negotiations on the Global System of Trade Preferences, launched in November 1991, is expected to conclude by July 1994. | 142. Ожидается, что второй раунд переговоров по глобальной системе торговых преференций, начатый в ноябре 1991 года, будет завершен к июлю 1994 года. |
This is to be expected. | Это ожидаемо. |
I expected him to come. | Я ждал, что он придёт. |
Tom expected Mary to come. | Том ожидал, что Мэри придет. |
Tom expected this to happen. | Том ожидал, что это случится. |
Tom expected this to happen. | Том ожидал, что это произойдёт. |
It is to be expected. | Этого следует ожидать. |
I expected this to happen. | Я ждал, что это произойдёт. |
That was to be expected. | Это было ожидаемо. |
That was to be expected. | Этого можно было ожидать. |
That was to be expected. | Этого следовало ожидать. |
We expected that to happen. | Мы ожидали, что это случится. |
I expected Tom to win. | Я ждал, что Том победит. |
I expected Tom to win. | Я ждал, что Том выиграет. |
I expected Tom to participate. | Я ожидал, что Том будет участвовать. |
Everybody expected Tom to win. | Все ожидали, что Том выиграет. |
Everybody expected Tom to win. | Все ожидали, что Том победит. |
We expected Tom to win. | Мы ждали, что Том выиграет. |
We expected Tom to win. | Мы ждали, что Том победит. |
Related searches : Expected To Take - Expected To Work - Expected To Attend - Expected To Consider - Expected To Drop - Expected To Perform - Expected Not To - Expected To Expand - Expected To Generate - Expected To Achieve - Expected To Leave - Expected To Improve - Expected To Decline - Expected To Ship