Translation of "expressed his gratitude" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expressed - translation : Expressed his gratitude - translation : Gratitude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Later in life he repeatedly expressed his gratitude to Anagni, Todi, and his family. | Позже в жизни он неоднократно выражал свою благодарность Ананьи, Тоди и своей семье. |
He expressed his gratitude to the Council for authorizing the facilitation mission of President Mbeki. | Он выразил Совету признательность за то, что тот санкционировал посредническую миссию президента Мбеки. |
The Special Representative expressed his appreciation and gratitude for the above attitude of the Government of Cambodia. | Специальный представитель выразил свою признательность и благодарность за вышеуказанное отношение со стороны правительства Камбоджи. |
The observer of the Syrian Arab Republic expressed his gratitude to the representative of the United States for his replies. | Наблюдатель от Сирийской Арабской Республики выразил свою признательность представителю Соединенных Штатов за его ответы. |
They further expressed their sincere gratitude to His Majesty the King of Nepal for his inspiring message to the meeting. | Далее они выразили свою искреннюю благодарность Его Величеству Королю Непала за воодушевляющее послание, с которым он обратился к участникам встречи. |
Mr. OK (Cambodia) expressed his Government apos s gratitude for the United Nations human rights presence in Cambodia. | 63. Г н ОК (Камбоджа) выражает признательность своего правительства органам Организации Объединенных Наций по правам человека, представленным в Камбодже. |
Members of the Working Group expressed gratitude for the papers presented. | Члены Рабочей группы выразили признательность за представленные документы. |
He expressed his gratitude to all delegations for their valuable contributions to the work of the Ad Hoc Committee. | Оратор выражает благодарность всем делегациям за их ценный вклад в работу Специального комитета. |
His delegation expressed gratitude to the Special Rapporteur for his mission to Mongolia and was confident that he would make valuable recommendations in his final report on the mission. | Делегация Монголии выражает свою признательность Специальному докладчику по вопросу о праве на питание за посещение Монголии, и она не сомневается в том, что он предложит очень полезные рекомендации в своем заключительном докладе. |
In gratitude, he bears his name, Tamara. | В знак благодарности ему Тамара носит его фамилию. |
His gratitude towards existence will be infinite. | Его благодарность существованию будет безмерной. |
We don't want none of his gratitude! | Не нужна нам его благодарность! |
New Zealand was making the largest contribution to the Trust Fund, and the speaker expressed his gratitude to that country for its support. | Самая большая доля в финансировании Целевого фонда вносится Новой Зеландией, и оратор выражает этой стране благодарность за ее поддержку. |
In that connection, his delegation expressed gratitude to the members of the Security Council on behalf of the people and Government of Kuwait. | В связи с этим делегация Кувейта от имени народа и правительства страны выражает признательность членам Совета Безопасности. |
15. The representative of Côte d apos Ivoire expressed his Government apos s gratitude for UNDP support to the country apos s development efforts. | 15. Представитель Кот д apos Ивуара выразил ПРООН признательность своего правительства за поддержку, оказываемую стране в ее усилиях в плане развития. |
In conclusion, he expressed his gratitude to the Executive Director of UNDCP for his wise and farsighted leadership of the Programme as well as his introduction to the present agenda item. | В заключение он выражает свою признательность Директору исполнителю МПКНСООН за его мудрое и перспективное руководство Программой, а также за его выступление по этому пункту повестки дня. |
She expressed gratitude to France, Italy, UNIDO and UNDP for the financial support provided so far. | Она выражает признательность Франции, Италии, ЮНИДО и ПРООН за оказанную финансовую поддержку. |
Likewise he expressed gratitude to the international human rights organizations and donor countries for their aid. | Выступающий выражает также благодарность международным организациям, действующим в области прав человека, и странам донорам за оказываемую ими поддержку. |
The Chairman further expressed the gratitude of the Committee for the contribution made to the work of the Committee by his predecessor, His Excellency Ambassador Hernán Escudero Martínez (Ecuador). | Далее Председатель выразил от имени членов Комитета признательность своему предшественнику Его Превосходительству послу Эрнану Эскудеро Мартинесу (Эквадор) за вклад, внесенный им в работу Комитету. |
17. President Meles Zenawi, in his acceptance speech, expressed his gratitude to President Museveni for the excellent work done during 1993 culminating in the signing of the COMESA Treaty. | 17. В своем выступлении по случаю его избрания Президент Мелес Зенауи выразил благодарность президенту Мусевени за проделанную в 1993 году отличную работу, которая завершилась подписанием Договора о создании КОМЕСА. |
22. The Special Rapporteur expressed his gratitude to the UNDP office in Yangon, which had provided him with office space, accommodation and local transport services. | 22. Специальный докладчик выражает свою благодарность отделению ПРООН в Янгоне, предоставившему ему служебные и жилые помещения и местный транспорт. |
The Executive Secretary expressed gratitude to all donor Governments and agencies for their constant and valuable support. | Исполнительный секретарь выразил признательность всем правительствам и учреждениям донорам за их постоянную и неоценимую поддержку. |
Mr. DAOUAS (Tunisia) expressed his delegation's gratitude for the outgoing Director General's excellent work and the radical reforms that had enabled UNIDO to fulfil its mission. | Г н ДАУАС (Тунис) выражает покидающему свой пост Генеральному директору признатель ность своей делегации за проделанную огромную работу и проведение радикальных реформ, которые позволили ЮНИДО выполнить стоящую перед ней задачу. |
The representative of Timor Leste expressed gratitude to UNICEF for the assistance given to his young country, especially in establishing a national commission for child rights. | Представитель Тимора Лешти выразил признательность ЮНИСЕФ за помощь, оказанную его молодой стране, особенно в создании национальной комиссии по правам ребенка. |
General Dibuama expressed his gratitude and appreciation to the Iraqi side for its cooperation in the matter of the installation of signs marking the demilitarized zone. | Генерал Дибуама выразил свою благодарность и признательность иракской стороне за ее сотрудничество в вопросе установки знаков разметки демилитаризованной зоны. |
Epicloser expressed his views | Epicloser |
He expressed his dissatisfaction. | Он выразил своё недовольство. |
Tom expressed his condolences. | Том выразил свои соболезнования. |
42. He expressed his country apos s gratitude to those States that had rallied to its support, and to other States and regional organizations that had expressed regret in connection with similar irresponsible acts of provocation. | 42. Представитель Кувейта выражает благодарность государствам, которые выступили на его стороне, и другим государствам и региональным организациям, выразившим сожаление в связи с подобными провокационными и безответственными действиями. |
He expressed gratitude to all the Panel members for their extraordinary efforts in putting together an impressive report. | Он выразил признательность всем членам Группы за их исключительные усилия по подготовке этого впечатляющего доклада. |
Let me convey our sincere gratitude for the sympathy and condolences that have been expressed in this Assembly. | Позвольте мне выразить всем нашу искреннюю благодарность за сочувствие и соболезнования, которые были выражены нам в этой Ассамблее. |
While receiving the Chairman of the People's Committee of Binh Dinh Province, Mr. Quang expressed his gratitude to the local authorities for their kind attention and assistance. | Во время встречи с председателем Народного комитета провинции Бинь Динь г н Кванг выразил свою признательность местным властям за их внимание и помощь. |
Gratitude. | Благодарность. |
Gratitude. | Благодарность. |
He gave me this doll in token of his gratitude. | Он подарил мне эту куклу в знак благодарности. |
We also recall with gratitude the contributions of his predecessors. | Мы также с признательностью напоминаем о вкладе его предшественников на этом посту. |
We don't want none of his gratitude! This is awful. | Не нужна нам его благодарность! |
The Special Rapporteur expressed his gratitude to the excellent cooperation of the Government in relation to his visit, including facilitation of meetings and full compliance with the terms of reference for the visit. He also expressed his appreciation for the assistance of the United Nations Resident Coordinator, Mr. L. | Специальный докладчик поблагодарил правительство за превосходное сотрудничество в связи с его визитом, в том числе в контексте содействия проведению встреч и полного соблюдения согласованной программы визита. |
His delegation had at the time expressed its profound gratitude to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination for its sympathetic consideration of the case of Burundi. | Его делегация выражает глубокую признательность Комитету по ликвидации расовой дискриминации за то внимание, с которым он рассмотрел конкретный случай Бурунди. |
His work, his ideals and his successes will be remembered by all with gratitude and admiration. | Все с благодарностью и восхищением будут помнить о его творчестве, идеалах и о его удачах. |
He expressed his gratitude to all those who were working in the common endeavour to protect the planet and congratulated Ms. Maathai, winner of the 2004 Nobel Peace Prize. | Он выразил свою признательность всем, кто работал для достижения общей цели охраны нашей планеты, и поздравил г жу Маатаи, ставшую лауреатом Нобелевской премии мира 2004 года. |
Many of the people Ryabtseva interviewed have expressed profound gratitude toward the volunteers who work at shelters throughout St. Petersburg. | Многие люди, с которыми говорила Рябцева, выражали глубокую благодарность волонтерам, работающим в приютах Санкт Петербурга. |
The Committee expressed its gratitude to the departing members for their excellent service and their important contribution to its work. | Комитет выразил благодарность покидающим свои посты членам за их прекрасную работу и важный вклад в его деятельность. |
Mozambique expressed its gratitude to donor countries and to its neighbours for their generosity and hospitality to the Mozambican people. | Мозамбик выражает странам донорам и соседним странам признательность за их великодушие и гостеприимство, проявленные по отношению к мозамбикскому народу. |
Gratitude visit. | Визит благодарности. |
Related searches : Convey His Gratitude - Expressed His Opinion - Expressed His Concern - Expressed His Satisfaction - Expressed His Support - Expressed His Hope - Expressed His Regret - Expressed His Wish - With Gratitude - Deep Gratitude - Heartfelt Gratitude