Translation of "expressed his wish" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expressed - translation : Expressed his wish - translation : Wish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The day after his arrival Vronsky called on her, and having found her alone, expressed his wish. | На другой же день по своем приезде Вронский поехал к ней и, застав одну, прямо высказал свое желание. |
Consagra expressed a wish to be buried at Gibellina on his deathbed in July 2005. | На смертном одре в июле 2005 года скульптор выразил желание быть похороненным в родном городе Джибеллина. |
I also wish to congratulate him on his vision, so lucidly expressed in his report, quot An Agenda for Peace. quot | Я также хотел бы воздать должное его дару предвидения, которое так красноречиво выражено в его докладе quot Повестка дня для мира quot . |
Masesebe Wa Ramahuma, a South African reporter, expressed the following wish | Масесебе Ва Рамахура, репортёр из ЮАР, высказал такое пожелание |
Epicloser expressed his views | Epicloser |
He expressed his dissatisfaction. | Он выразил своё недовольство. |
Tom expressed his condolences. | Том выразил свои соболезнования. |
It was further said that he expressed the wish to retract a former confession, extracted under torture, before his execution. | Отмечалось также, что перед казнью он пожелал отказаться от сделанного ранее в результате применения пыток признания. |
When he had grown up he expressed the wish to find him. | Когда ребёнок подрос, он решил найти отца. |
He got his wish! | Его желание исполнилось. |
I suspect none of the rebels expressed any other wish on their birthdays. | Я подозреваю, что никто из повстанцев не загадывал в свой день рождения что то другое. |
On his deathbed, he expressed his wish to see king Louis VI of France as protector of his fifteen year old daughter Eleanor, and to find her a suitable husband. | На смертном одре он выразил желание, чтобы король Франции Людовик VI стал опекуном его пятнадцатилетней дочери Алиеноры и нашёл ей подходящего мужа. |
Each student has expressed his opinion. | Каждый студент высказал своё мнение. |
Davis expressed regret at his death. | Дэвис выразил сожаление в связи с его смертью. |
He then replied definitely that if she expressed the wish, he would not refuse. | Стоило бы только написать ему. |
released a video thanking Martin Solveig and expressed their wish to go to France. | выпустили видео, где поблагодарили Мартина и выразили желание приехать во Францию. |
The Committee expressed the wish that in future reports Barbados would provide more information | 449. Комитет выразил пожелание о том, чтобы в будущих докладах Барбадоса была представлена более подробная информация |
He finally got his wish. | В конце концов он осуществил своё желание. |
CA That's his wish! (Applause) | Когда мы создали Architecture for Humanity, у нас было 700 и веб сайт. |
He expressed himself purely through his gardens. | Он выражал свой внутренний мир исключительно посредством своих садов. |
Kristellpa I wish I could be at the IntiRaymi !! User SanBlasSpanishSchool ( SanBlasSpanish) expressed with enthusiasm | Например, этот от Kristell PerezAlbela ( Kristellpa) |
One mother expressed her loving thoughts to her sound asleep children, with a sincere wish | Одна из матерей выразила свою любовь к спящим детям таким искренним пожеланием |
EU leaders have expressed their wish to see the proposals become law by early 2009. | Лидеры ЕС высказали пожелание о закреплении данных предложений в форме законопроектов до начала 2009 г. |
One delegation expressed the wish to have a simple and straightforward theme for the next Conference. | Одна делегация высказала пожелание, чтобы следующая Конференция имела простую, понятную тему. |
One delegation expressed the wish to have a simple and straightforward theme for the next Conference. | Одна из делегаций высказала пожелание, чтобы следующая Конференция имела простую, понятную тему. |
On Twitter, user Pepin Balongo expressed his sorrow | Участник Твиттера Пипин Балонго выразил свою печаль |
His own delegation today expressed the same feeling. | Делегация Франции в данный момент испытывает те же чувства. |
His wish was to go to America. | Его желанием было поехать в Америку. |
We wish him well in his efforts. | Мы желаем ему всего доброго в его усилиях. |
I wish him and his delegation well. | Я желаю ему и его делегации всего самого доброго. |
I wish I'd have got his autograph. | Надо было взять автограф. |
I wish I was. You're his wife. | Я тоже хотела бы быть его другом. |
Wish he'd tend to his own business. | Лучше занимайся своими делами. |
Karenin smiled his usual smile, which showed his teeth but expressed nothing. | Алексей Александрович улыбнулся своею улыбкой, только открывавшею зубы, но ничего более не говорившею. |
The people of Tokelau had expressed the wish to enter freely into a federation with New Zealand. | Народ Токелау выразил желание свободно вступить в федерацию с Новой Зеландией. |
I haven't expressed my views because I haven't had any wish to interfere in a family disagreement. | Я не выразил свой взгляд, потому что не хотел вмешиваться в семейный спор. |
I wish to echo the spirit that he has just expressed concerning the friendship between our countries and between him and his family and me and my family. | Я хотел бы разделить только что сказанные слова о чувствах дружбы между нашими странами, а также между ним и его семьей и мной и моей семьей. |
His only wish was to see his son one last time. | Его единственным желанием было в последний раз увидеть сына. |
Mr. Gusmão has lately denounced the unfairness of his trial, asked for a re trial in an international court and expressed his wish to consult with lawyers of the Indonesian Legal Aid Institute (LBH). | Г н Гужман недавно осудил это несправедливое разбирательство, обратился с просьбой о пересмотре его дела в одном из международных судов и выразил желание проконсультироваться с юристами индонезийского института правовой помощи. |
Alejandro Castañón ( alexgillessen) expressed his concern about his nation's bad luck and courage | Алехандро Кастаньон ( alexgillessen) выразил озабоченность неудачами своей нации и ее мужеством |
'Well, you see, I don't know at all I only expressed my wish,' he said, to excuse himself. | Я ведь ничего не знаю, я только сказал свое желание, проговорил он, извиняясь. |
However, the Roma themselves had repeatedly expressed the wish not to be considered a minority within Greek society. | Однако сами цыгане неоднократно выражали желание не считаться меньшинством в греческом обществе. |
Eleven states expressed their wish to join the Kimberley Process and are taking the necessary steps and measures. | Одиннадцать государств выразили свое намерение присоединиться к КП и предпринимают необходимые шаги и меры в этом направлении. |
He expressed the wish to hear the opinion of the representative of the host country regarding these issues. | Он хотел бы выслушать мнение представителя страны пребывания по поводу этих проблем. |
I wish I had known his name then. | Жаль, что я тогда не знал его имени. |
Related searches : Expressed His Opinion - Expressed His Thanks - Expressed His Concern - Expressed His Satisfaction - Expressed His Support - Expressed His Hope - Expressed His Regret - Expressed His Gratitude - On His Wish - Express His Wish - Expresses His Wish - His Wish For