Translation of "extend their thanks" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We also extend our thanks to the members of the Secretariat for their invaluable assistance.
Мы также выражаем признательность сотрудникам Секретариата за их неоценимую помощь.
I also wish to extend our sincere thanks to the outgoing President, Mr. Ping.
Я также хотел бы выразить искреннюю признательность покидающему пост Председателя г ну Пингу.
We extend a warm thanks to Mr. Kéba Birane Cissé, Chairman of the Committee.
Мы обращаемся с теплыми словами признательности к Председателю Комитета г ну Кеба Биране Сиссе.
We wish to extend our thanks to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH).
Мы хотели бы выразить нашу благодарность Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ).
Let me extend a special word of thanks to the outgoing Chairman, Ambassador Lanus of Argentina.
Позвольте мне выразить особую признательность покидающему свой пост Председателю, послу Ланусу (Аргентина).
I would like to take this opportunity to extend our thanks and gratitude to the States participating in the multinational force for their valued contribution.
Мне хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы выразить тем государствам, которые предоставили свои контингенты в состав многонациональных сил, нашу благодарность и признательность за их ценное содействие.
From this rostrum we extend our thanks to the people and Government of Jamaica for their warm hospitality and their painstaking commitment to ensuring the success of the inaugural meeting.
С этой трибуны мы выражаем нашу признательность народу и правительству Ямайки за гостеприимный прием и их усилия по обеспечению успеха торжественного заседания.
2. Let me extend a special word of thanks to the outgoing Chairman, Ambassador Lanus of Argentina.
2. Позвольте мне выразить особую признательность покидающему свой пост Председателю, послу Ланусу (Аргентина).
The Metapolitefsi generation thanks their parents
Поколение Метаполитефси благодарит своих родителей
Mr. Bryant The people of Liberia extend their profound thanks to the United Nations for its continued assistance in dealing with the challenges that our country has faced.
Г н Брайант (говорит по английски) Народ Либерии выражает глубокую благодарность Организации Объединенных Наций за ее постоянную помощь в решении тех проблем, с которыми сталкивается наша страна.
I am alive thanks to their solidarity.
Я жив благодаря их (сирийской) солидарности.
The Secretariat thanks delegations for their cooperation.
Секретариат благодарит делегации за их сотрудничество.
He urged foreign embassies to extend assistance to their nationals
Он потребовал от иностранных посольств расширить помощь их соотечественникам
I say female, their rights light thanks more
Я говорю женщины, их права свет благодаря более
Thanks, thanks.
О, все отлично, спасибо.
I take this opportunity once more to extend to the officers, soldiers and staff of UNIFIL our thanks for the admirable way in which they have been performing their duties since 1978.
Я хотел бы вновь воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы выразить офицерам, солдатам и персоналу ЮНИФИЛ нашу благодарность за прекрасное выполнение ими своих обязанностей начиная с 1978 года.
Lastly, the authors wish to extend their thanks to the SEE and EECCA governments and many individuals who provided comments and suggestions as part of the public consultation of the draft report.
И, наконец, авторы выражают особую благодарность членам правительств стран региона ВЕКЦА и ЮВЕ и многим отдельным экспертам, внесшим замечания и предложения в рамках общественных консультаций по вопросам проекта доклада.
Thanks, though. Thanks.
Хвала.
Thanks THANKS GlVING,
Благодаря благодарения,
Thanks, Tom. Thanks.
Спасибо, том.
Thanks, thanks, Jessie.
Делай как хочешь
Finally, I would be grateful if you could kindly extend to the international team of experts, which you have sent to Cyprus, our appreciation and thanks for their devoted efforts and useful report.
В заключение я был бы благодарен, если бы Вы могли выразить международной группе экспертов, которую Вы направили на Кипр, нашу признательность и благодарность за их самоотверженную работу и полезный доклад.
May I also extend our thanks to your predecessor, Mr. Jean Ping, for his successful presidency of the previous session of the Assembly.
Позвольте мне также выразить признательность Вашему предшественнику г ну Жану Пингу за успешное руководство работой предыдущей сессии Ассамблеи.
To extend its thanks to the Chair and members of the Committee and the Secretary General for their laudable efforts to follow up the implementation of the resolutions of the Tunis Summit of 2004
выразить благодарность Председателю, членам Комитета и Генеральному секретарю за их достойные похвалы усилия по наблюдению за осуществлением резолюций тунисского Совещания на высшем уровне 2004 года
On behalf of the European Union, I would like to extend my particular thanks to the visiting speakers for their powerful presentations this morning and to you, Mr. President, for having brought us together.
От имени Европейского союза я хотел бы выразить особую признательность приглашенным ораторам за их сильные заявления, сделанные сегодня утром, и Вам, г н Председатель, за то, что Вы собрали нас вместе.
Thanks, but no thanks.
Спасибо, не надо.
Thanks but no thanks.
Спасибо, но не надо.
Thanks but no thanks.
Спасибо, но нет.
Thanks, thanks so much.
Благодарю вас, спасибо большое.
Thanks, but no thanks!
Спасибо, хватит!
Thanks. Thanks a lot.
Большое спасибо!
No, no. Thanks. Thanks.
Нет, спасибо, спасибо.
In addition, I am pleased to extend my thanks to Mr. Kofi Annan, Secretary General of the United Nations, for participating in this Summit.
Кроме того, мне доставляет удовольствие выразить признательность господину Кофи Аннану, Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, за участие в этом Совещании.
Let me just extend my sincere thanks to Ambassador Christopher Hackett of Barbados and Ambassador Laxanachantorn Laohaphan of Thailand for their skilled and committed co chairing of the informal consultations which produced this draft resolution.
Позвольте мне искренне поблагодарить посла Кристофера Хакетта, Барбадос, и посла Лаксаначанторна Лаохапхана, Таиланд, за их умелое и приверженное руководство неофициальными консультациями, которые привели к появлению этого проекта резолюции.
And thanks, thanks very much.
И спасибо, большое спасибо.
WHAT SHOULD PUBLIC POWER AND INDUSTRY URGENTLY DO TO PRESERVE EXTEND THEIR LIFE CYCLE?
ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ ИСКОПАЕМЫЕ ВИДЫ
Creditors, too, therefore have their share of responsibility in whether to extend a loan.
Поэтому кредиторы также должны нести ответственность за эти решения.
The Government has been helped in this undertaking by the valuable assistance of friendly countries, to which I extend our sincere thanks and deep gratitude.
Правительство в своей деятельности опирается на ценную помощь братских стран, которым я передаю нашу искреннюю признательность и глубокую благодарность.
Many thanks to the Bangladesh army rescue team for their efforts.
Огромное спасибо военной спасательной команде за их старания.
Dear , please pass this law. is a national misfortune. should marry outside their families and extend their familial links.
Дорогие депутаты, пожалуйста, примите этот закон. это национальное бедствие. должны выбирать партнёра не из своей семьи и расширять семейные связи.
Tell Tom thanks but no thanks.
Скажи Тому спасибо, не надо .
Tell Tom thanks but no thanks.
Скажите Тому спасибо, не надо .
Tell them thanks but no thanks.
Скажи им спасибо, не надо .
Tell them thanks but no thanks.
Скажите им спасибо, не надо .
Tell him thanks but no thanks.
Скажи ему спасибо, не надо .

 

Related searches : Extend Thanks - Extend Sincere Thanks - Extend Special Thanks - Extend My Thanks - Extend Our Thanks - Extend Their Stay - Extend Their Reach - Express Their Thanks - Extend Until - Extend Across - Will Extend - Extend Through