Translation of "facing the future" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Facing - translation : Facing the future - translation : Future - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Future (A 48 56). Moreover, the world was facing new security threats. | политики и программ социального обеспечения в целях развития на ближайшее будущее (А 48 56) кроме того, возникли новые угрозы для международной безопасности. |
Kuwait feared the future because it was harbouring illusions and not facing the facts. | Кувейт боится будущего, поскольку он исходит из иллюзий и не видит реальных фактов. |
The emphasis is on achievements that will make the Lebanese individual capable of facing the future. | Упор делается на достижения, которые позволят ливанцу смело смотреть в будущее. |
We are facing the historical reality of building our future by cooperative and coordinated efforts. | Мы стоим перед исторической данностью строить наше будущее совместными согласованными усилиями. |
With the European Union facing unprecedented challenges and crisis, it is impossible to predict its future. | Европейский Союз переживает беспрецедентные трудности и кризис, его будущее предсказать невозможно. |
Across the globe, governments are facing fundamental decisions about the future nature of their economies and societies. | По всему земному шару правительства столкнулись с фундаментальными решениями о будущей природе своих экономических систем и обществ. |
A study of future trends was needed to accurately chart the opportunities and risks facing emancipation policy. | Исследование будущих тенденций было необходимо, чтобы точно определить возможности и риски, с которыми сталкивается политика в области эмансипации. |
At the time of his election in 1997, the Organization had been emerging from crisis and facing an uncertain future. | Когда он был избран на эту должность в 1997 году, Организация только что пережила кризис, а ее будущее было неопределенным. |
9. The main challenge facing the Palestinian people in the immediate future was the process of economic development and institution building. | 9. Основной задачей, которую палестинскому народу предстоит решать в ближайшем будущем, является экономическое развитие и создание институтов. |
The threats facing mankind today, and which will continue to face it in future, are not all political or military. | Угрозы, стоящие перед человечеством сегодня и которые останутся в будущем, не все носят политический или военный характер. |
facing the economies | проблем, стоящих перед странами |
Optimism about the Syrian people's future must be tempered by realism about the challenges facing Syria's opposition movement and the international community alike. | Оптимизм по поводу будущего сирийского народа необходимо умерять реализмом по поводу проблем, стоящих в равной степени перед оппозиционным движением Сирии и перед международным сообществом. |
Facing the Deflationary Threat | Перед лицом угрозы дефляции |
Facing toward the road. | Ведут туда. |
The International Conference on Families is taking place at a time when humanity is facing a defining moment for its common future. | Международная конференция по положению семей проходит в то время, когда человечество переживает определяющий его будущее период. |
Facing Pages | Разворот |
Facing pages | Парные страницы |
Facing pages | Парные страницы |
Facing Pages | Парные страницы |
Facing north? | Лицом на север? |
Other speakers addressed problems facing the Roma from Kosovo, particularly in the context of the future status of Kosovo and the Kosovo Standards Implementation Plan. | Другие выступавшие говорили о проблемах, с которыми сталкиваются рома из Косово, особенно с учетом будущего статуса Косово и Плана осуществления стандартов в Косово. |
Constraints, challenges and problems facing AU troops and civilian police were discussed and analysed in order to enhance the future performance of AMIS. | В целях повышения эффективности будущей деятельности МАСС были обсуждены и проанализированы препятствия, вызовы и проблемы, с которыми сталкиваются войска и гражданские полицейские АС. |
The big questions facing physics. | Эти важные вопросы стоят перед физикой, и |
Tom sat facing the door. | Том сидел лицом к двери. |
The big questions facing physics. | Эти важные вопросы стоят перед физикой, и я уверена, что у вас есть много вопросов. |
Facing the given with intent. | Сталкиваясь с намерением. |
I was facing the grave. | Я стоял у края могилы. |
Here's the problem facing Homer. | Этой проблемой озадачен и Гомер. |
Forty cannons facing the woods! | Сорок пушек на лес! |
I'm facing prison. | Мне грозит тюрьма. |
Show facing pages | РазворотQPrintPreviewDialog |
We're obviously facing ... | Мы очевидно оказываемся... |
Rearward facing means facing in the direction opposite to the normal direction of travel of the vehicle. | 2.11 под обратным направлением подразумевается направление, противоположное обычному направлению движения транспортного средства . |
They will be set in pairs, with one facing the pitch and one facing outside. | Табло будут расположены в парах, одно с видом на улицу, а другое на поле. |
We tried also to identify responses to the threats facing our world for example, protecting the environment also means helping ensuring the well being of future generations. | Мы также стремились найти меры борьбы с угрозами, стоящими перед нашим миром так, например, защита окружающей среды помогает также обеспечить благополучие будущих поколений. |
Israel and the Palestinians are facing opposition, but we believe that those who look to the future will prevail over those who are trapped in the past. | Израиль и палестинцы сталкиваются с оппозицией, но мы считаем, что те, кто смотрит в будущее, будут иметь преимущества перед теми, кто застрял в прошлом. |
Facing up to the Islamist Challenge | Принимая вызов исламистов |
The girls are facing each other. | Девочки стоят лицом к лицу. |
The challenges facing landlocked developing countries. | The challenges facing landlocked developing countries. |
V. CHALLENGES FACING THE HUMANITARIAN MISSION | V. ЗАДАЧИ, СТОЯЩИЕ ПЕРЕД ГУМАНИТАРНОЙ МИССИЕЙ |
We are facing the perfect storm. | Но на утоление жадности ресурсов не хватит. Перед нами самый неблагоприятный сценарий. |
We hope that, in the future, the Committee, through the joint efforts of its member States, will continue to solve the problems facing it and make greater progress. | Мы надеемся, что в будущем Комитет, на основе совместных усилий своих государств членов, будет и впредь решать стоящие перед ним проблемы и добиваться больших успехов. |
The task facing the IMF is formidable. | Перед МВФ стоит сложнейшая задача. |
We're facing this problem. | Мы активно ищем решение этой проблемы. |
Facing Down Mental Illness | Столкновение с Психическими Расстройствами |
Related searches : Facing The Development - Facing The Rear - Facing The Ocean - Facing The Customer - Facing The Firm - Facing The Task - Facing The Industry - Facing The Prospect - Facing The Fact - Facing The Risk - Facing The Camera - Facing The Street - Facing The World - Facing The Truth