Translation of "fact on" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
It's based on fact. | Она основана на фактах. |
Move on ... In fact ... Concern ... | движение продолжается... |
His theory is based on fact. | Его теория основана на фактах. |
1. Fact Sheet on national institutions | 1. Фактологический бюллетень по национальным учреждениям |
His statement was based on the fact. | Его заявление подкреплено фактом. |
In fact, we completely depend on it. | По сути, мы полностью от него зависим. |
In fact, on the contrary, it highlights them. | На самом деле, они, напротив, высвечивают их. |
In fact, this is an assassination on democracy. | На самом деле, это убийство демократии. |
In fact, it remains silent on this issue. | В нем фактически ничего не говорится по данному вопросу. |
The fact... The fact... | Дело в том, сэр, дело в том... |
In fact, on all these discs there were documents. | Фактически, на всех этих дисках были документы. |
In fact, it converges uniformly on compacts in probability. | In fact, it converges uniformly on compacts in probability. |
This fact was not lost on the Byzantines' enemies. | Этот факт не ускользнул от противников византийцев. |
In fact, on that Day, they will be submissive. | О, нет! Они сегодня в День Суда (полностью) покорны (Аллаху)! |
In fact, on that Day, they will be submissive. | Да, они сегодня покорны! |
In fact, on that Day, they will be submissive. | Эти нечестивцы поступали несправедливо по отношению к себе и увязали в неверии, многобожии и непослушании Аллаху. А когда наступит День воскресения, они будут собраны вместе со своими собратьями, которые совершали столь же скверные дела. |
In fact, on that Day, they will be submissive. | О нет! Сегодня они будут покорны. |
In fact, on that Day, they will be submissive. | В сей День они не помогут друг другу, они покорны Аллаху и Его повелению. |
In fact, on that Day, they will be submissive. | Нет, в сей день они покорны Аллаху , |
In fact, on that Day, they will be submissive. | В тот День Они смиренны и покорны будут. |
In fact, on that Day, they will be submissive. | О, в этот день окажутся они покорными! |
In fact, their life depended on doing the job. | От того, как они работают, зависит их жизнь. |
In fact, we live on a mostly unexplored planet. | На самом деле, мы живём на практически неизведанной планете. |
The entire public and political debate is based on conjecture, not on fact. | Весь комплекс публичных и политических обсуждений базируется на предположениях, а не на фактах. |
Later, and fairly recently, acquitted on appeal in fact, on the second appeal. | Позже, и довольно недавно, освободили после апелляции после второй апелляции. |
Now, in fact, now, almost everything happens on the Internet. | Уже действительно многое происходит в Интернете. |
In fact, she's the only woman represented on Peruvian currency. | Интересно, что она вообще единственная женщина, чье изображение фигурирует на банкнотах Перу. |
In fact most of that happened on just one day. | Большинство стран вошли в Евросоюз в один и тот же день. |
In fact, we have actually stomped and spit on it. | Фактически, мы фактически топали и плюнувший на этом. |
A squirrel had in fact chewed on my Internet. (Laughter) | Белка прожевала мой интернет... (Смех) |
The top one, in fact, is Walmart on the right. | На самом деле, верхняя справа Walmart. |
In fact, I'm counting on that. That's why you're here. | На это я и надеюсь. |
Fact | Факт. |
In fact, the country is on the verge of total collapse. | Фактически, страна находится на краю полного краха. |
In fact, they cannot, for genetic experimentation on humans is impossible. | В действительности они и не могут это сделать, так как генетические эксперименты на людях невозможны. |
In fact, they make their livings on this kind of stuff. | Которые фактически зарабатывают на жизнь этим делом. |
But after the fact, Rostelecom refused to comment on the matter. | Но после публикации статьи Ростелеком отказался давать комментарии по этому вопросу. |
In fact, his authoritarian monopoly on ruling Belarus is frowned upon. | На самом деле его авторитарное монопольное управление страной всячески осуждается. |
The fact is we don't know what's going on around us. | Дело в том, что мы не знаем, что творится вокруг нас. |
Even initially, the term was not based solely on this fact. | Однако, термин не базировался исключительно на этом факте. |
In fact, on my desktop are two files Features X and | Собственно, на моём рабочем столе есть два файла Features X и |
In fact, it's the most abundant organic molecule on the planet! | Между прочим, это самая изобилующая органическая молекула на планете! |
So in fact, we'll see some applications of this later on. | Несомненно, мы увидим нексколько таких приложений позже. |
And much of that profit is based on a simple fact. | И бОльшая часть этой прибыли основывается на простом факте. |
The fact is, Lady Margaret... We'll be up on the ninesix. | Дело в том, леди Маргарет, что мы прибываем сегодня вечером. |
Related searches : On This Fact - On The Fact - On That Fact - Established Fact - Fact About - Fact Checking - Actual Fact - Fact Driven - Brute Fact - Fact Check - Accomplished Fact - Fact Table