Translation of "fall back behind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Back - translation : Behind - translation : Fall - translation : Fall back behind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Spring ahead, fall behind. | Весной вперёд, осенью обратно. |
Spring ahead, fall behind. | Прыгай вперёд, падай назад. |
Fall back. | Уходим. |
Fall back! | Назад. |
So you could fall on me from behind, sneak up and shoot me in the back. | Ты бы напал на меня сзади подкрался и выстрелил в спину. |
Fall back, then! | Химмельштос, мы несомненно рады тебя видеть. |
6. The poorest nations fall farther behind. | 6. Отставание беднейших стран становится все значительнее. |
Hands behind your back! | Руки за спину! |
Forward 4, fall back 4, | Вперед 4, Назад 4, |
Hey, what's behind your back? | Эй, что это у тебя за спиной? |
Making love behind my back. | Шашни за моей спиной. |
Don't go behind our back. | Девчонка это выронила. |
Forward all, and fall back all, | Все вперед, а потом назад, |
Forward all, and fall back all, | Все вперед, И все назад, |
Don't say that behind my back. | Не говори так у меня за спиной. |
Don't fool around behind her back! | Прекращай дурачиться за ее спиной! |
Put your hands behind your back. | Всем руки за спину! |
Teachers shouldn't fall back on their authority. | Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет. |
Ah, it's liable to fall back down. | Послушайте, а ваше кресло устало. |
Without the right strategy, Latin America will continue to fall behind. | Без правильной стратегии Латинская Америка будет продолжать терять свои позиции. |
No community precedeth the term thereof nor doth it fall behind. | Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка ! |
No community precedeth the term thereof nor doth it fall behind. | Ни один народ не опередит своего предела, и не отсрочат они. |
No community precedeth the term thereof nor doth it fall behind. | Каждое селение, жители которого заслужили наказание и были погублены, имело известное предначертание. Срок их погибели был изначально известен, и они не могли приблизить или отдалить его. |
No community precedeth the term thereof nor doth it fall behind. | Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его. |
No community precedeth the term thereof nor doth it fall behind. | Они не погибнут раньше предназначенного Аллахом срока и не отсрочат ни на миг погибели. |
No community precedeth the term thereof nor doth it fall behind. | Ни одна община не погибнет раньше предначертанного срока и ни на миг не отдалит погибели . |
No community precedeth the term thereof nor doth it fall behind. | И ни один народ не может Ни обогнать и ни отсрочить свой предел. |
No community precedeth the term thereof nor doth it fall behind. | Никакой народ не ускорит наступления назначенной для него поры, и не отсрочит её. |
They laugh at him behind his back. | Они смеются над ним за его спиной. |
Tom's hands were tied behind his back. | Руки Тома были связаны за спиной. |
Tom has something hidden behind his back. | У Тома было что то спрятано за спиной. |
Tom hid the book behind his back. | Том спрятал книгу у себя за спиной. |
Hey, what're you hiding behind your back? | Эй, что ты прячешь за спиной? |
Mary crossed her fingers behind her back. | Мэри скрестила за спиной пальцы. |
Tom crossed his fingers behind his back. | Том скрестил за спиной пальцы. |
Tom is hiding something behind his back. | Том что то прячет за спиной. |
spenner mine ski2008 Back Behind All Colors. | spenner mine ski 2008 Back Behind All Colors. |
But the back, they're right behind it's. | Задние атомы прямо за ними. |
She must have gone behind my back. | Должно быть, она ушла сразу после меня. |
What's that you're holding behind your back? | Что у тебя там? |
Talking to his boss behind his back. | Говорить с боссом за его спиной. |
About what we're saying behind your back. | То, о чём говорят у Вас за спиной |
Isn't he standing behind your back either? | И никто не стоит у тебя за спиной? |
Many Africans will fall back into desperate poverty. | Многие африканцы вновь окажутся в полной нищете. |
We'll have to fall back on our reserves. | Нам придётся прибегнуть к нашим запасам. |
Related searches : Fall Behind - Fall Back - Back Behind - Fall Further Behind - Fall Behind Schedule - Fall Behind With - Can Fall Back - Fall Back Down - Fall Back System - Will Fall Back - Fall-back Strategies - Fall Back Scenario - Fall Back Upon - Fall Back On