Translation of "fall back upon" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Back - translation : Fall - translation : Fall back upon - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fall back. | Уходим. |
Fall back! | Назад. |
Fall back, then! | Химмельштос, мы несомненно рады тебя видеть. |
Forward 4, fall back 4, | Вперед 4, Назад 4, |
Forward all, and fall back all, | Все вперед, а потом назад, |
Forward all, and fall back all, | Все вперед, И все назад, |
This insult seemed to fall upon him. | Это оскорбление как будто падало на него. |
Teachers shouldn't fall back on their authority. | Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет. |
Ah, it's liable to fall back down. | Послушайте, а ваше кресло устало. |
Upon them will fall the cycle of misfortune. | Против них поворот зла их самих постигнет беда . |
Upon them will fall the cycle of misfortune. | Против них поворот зла. |
Upon them will fall the cycle of misfortune. | Они едва ли раздавали пожертвования из за своего нежелания творить добро. Их враждебность по отношению к правоверным была настолько велика, что они с нетерпением ждали, когда же их постигнут превратности судьбы и несчастья. |
Upon them will fall the cycle of misfortune. | Их самих постигнут превратности судьбы. |
Upon them will fall the cycle of misfortune. | Да постигнет их беда и несчастье, которые они ожидают для вас (о верующие!)! |
Upon them will fall the cycle of misfortune. | Да постигнут их самих превратности судьбы! |
Upon them will fall the cycle of misfortune. | В их жизни будет тяжкий поворот! |
Many Africans will fall back into desperate poverty. | Многие африканцы вновь окажутся в полной нищете. |
We'll have to fall back on our reserves. | Нам придётся прибегнуть к нашим запасам. |
You go backwards, you fall on your back. | О! Вот так, а теперь вы не подходите, пока не подходите. |
Yeah, they held an election back last fall. | Да, они провели перевыборы прошлой осенью. |
You couldn't possibly fall out of love with Iris and then fall back in again. | Вы не могли разлюбить Айрис, а затем снова полюбить. |
'Yea,' quoth he, 'dost thou fall upon thy face? | Да, промолвил он, ты падают на лице твое? |
Mr Iuchi has no one to fall back on. | Мистеру Иучи не на кого опереться. |
(a) Fall back to operation using a partial system. | а) переход к функционированию с частичным использованием системы |
I don't even have that to fall back on. | Твое тело очень удобное. |
They will have no social security to fall back on. | У них не будет гарантий социального страхования. |
Unfortunately, Zhao s political reforms were terminated upon his fall from power. | К сожалению, политические реформы Чжао прекратились с его уходом от власти. |
Once they have a taste, they'll be back in the fall. | Протяни палец отхватят всю руки а ограбив один раз вновь осенью вернутся за добычей. |
No money, no career, not young anymore, nothing to fall back on. | Ни денег, ни работы, ни молодости, ничего не вернуть. |
All patrols are to fall back immediately to join the main army. | Всем отрядам немедленно отступить и присоединиться к основной армии. |
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. | Всякий, кто упадет на тот камень,разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. |
He pulls them back up, Starts running again, but they fall back down, when he reaches out for me. | Он опять их поднимал и продолжал бежать, но они снова падали, когда он протягивал мне руку. |
Upon them will fall the cycle of misfortune. God is Hearing and Knowing. | Бог слышащий, знающий. |
Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you? | Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас? |
So they turned back upon their footsteps, retracing. | И оба они вернулись назад (к скале) по своим следам обратно. |
So they turned back upon their footsteps, retracing. | И оба вернулись по своим следам обратно. |
So they turned back upon their footsteps, retracing. | Они вернулись к тому месту, где потеряли рыбу, и встретили одного из праведных рабов Аллаха по имени Хадир. Согласно наиболее достоверному мнению, он не был пророком. |
So they turned back upon their footsteps, retracing. | И оба воротились назад, идя по следам своим. |
So they turned back upon their footsteps, retracing. | И оба двинулись назад По своим собственным следам. |
So they turned back upon their footsteps, retracing. | И оба они воротились назад, идя по следам своим. |
You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me. | (117 13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня. |
I wanted some basic training... so I had something to fall back on. | Мне хотелось иметь образование... так что у меня был в жизни запасной вариант. |
During his reign the first signs of the Shadow began to fall upon Númenor. | В период его правления первые признаки Тени упали на Нуменор. |
And they fall down upon their faces weeping and it increases them in humility.' | И падают на подбородки свои лица (преклоняясь ниц), плача (от впечатлений, полученных из наставлений Корана), и увеличивает это слушание Корана в них смирение (пред Аллахом) . |
And they fall down upon their faces weeping and it increases them in humility.' | И падают на бороды, плача, и увеличивает он в них смирение . |
Related searches : Fall Upon - Fall Back - Can Fall Back - Fall Back Down - Fall Back System - Will Fall Back - Fall-back Strategies - Fall Back Scenario - A Fall Back - Fall Back Clause - Fall Back Behind - As Fall Back - Fall Back Option