Translation of "fall back upon" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Fall back.
Уходим.
Fall back!
Назад.
Fall back, then!
Химмельштос, мы несомненно рады тебя видеть.
Forward 4, fall back 4,
Вперед 4, Назад 4,
Forward all, and fall back all,
Все вперед, а потом назад,
Forward all, and fall back all,
Все вперед, И все назад,
This insult seemed to fall upon him.
Это оскорбление как будто падало на него.
Teachers shouldn't fall back on their authority.
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Ah, it's liable to fall back down.
Послушайте, а ваше кресло устало.
Upon them will fall the cycle of misfortune.
Против них поворот зла их самих постигнет беда .
Upon them will fall the cycle of misfortune.
Против них поворот зла.
Upon them will fall the cycle of misfortune.
Они едва ли раздавали пожертвования из за своего нежелания творить добро. Их враждебность по отношению к правоверным была настолько велика, что они с нетерпением ждали, когда же их постигнут превратности судьбы и несчастья.
Upon them will fall the cycle of misfortune.
Их самих постигнут превратности судьбы.
Upon them will fall the cycle of misfortune.
Да постигнет их беда и несчастье, которые они ожидают для вас (о верующие!)!
Upon them will fall the cycle of misfortune.
Да постигнут их самих превратности судьбы!
Upon them will fall the cycle of misfortune.
В их жизни будет тяжкий поворот!
Many Africans will fall back into desperate poverty.
Многие африканцы вновь окажутся в полной нищете.
We'll have to fall back on our reserves.
Нам придётся прибегнуть к нашим запасам.
You go backwards, you fall on your back.
О! Вот так, а теперь вы не подходите, пока не подходите.
Yeah, they held an election back last fall.
Да, они провели перевыборы прошлой осенью.
You couldn't possibly fall out of love with Iris and then fall back in again.
Вы не могли разлюбить Айрис, а затем снова полюбить.
'Yea,' quoth he, 'dost thou fall upon thy face?
Да, промолвил он, ты падают на лице твое?
Mr Iuchi has no one to fall back on.
Мистеру Иучи не на кого опереться.
(a) Fall back to operation using a partial system.
а) переход к функционированию с частичным использованием системы
I don't even have that to fall back on.
Твое тело очень удобное.
They will have no social security to fall back on.
У них не будет гарантий социального страхования.
Unfortunately, Zhao s political reforms were terminated upon his fall from power.
К сожалению, политические реформы Чжао прекратились с его уходом от власти.
Once they have a taste, they'll be back in the fall.
Протяни палец отхватят всю руки а ограбив один раз вновь осенью вернутся за добычей.
No money, no career, not young anymore, nothing to fall back on.
Ни денег, ни работы, ни молодости, ничего не вернуть.
All patrols are to fall back immediately to join the main army.
Всем отрядам немедленно отступить и присоединиться к основной армии.
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
Всякий, кто упадет на тот камень,разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
He pulls them back up, Starts running again, but they fall back down, when he reaches out for me.
Он опять их поднимал и продолжал бежать, но они снова падали, когда он протягивал мне руку.
Upon them will fall the cycle of misfortune. God is Hearing and Knowing.
Бог слышащий, знающий.
Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?
Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?
So they turned back upon their footsteps, retracing.
И оба они вернулись назад (к скале) по своим следам обратно.
So they turned back upon their footsteps, retracing.
И оба вернулись по своим следам обратно.
So they turned back upon their footsteps, retracing.
Они вернулись к тому месту, где потеряли рыбу, и встретили одного из праведных рабов Аллаха по имени Хадир. Согласно наиболее достоверному мнению, он не был пророком.
So they turned back upon their footsteps, retracing.
И оба воротились назад, идя по следам своим.
So they turned back upon their footsteps, retracing.
И оба двинулись назад По своим собственным следам.
So they turned back upon their footsteps, retracing.
И оба они воротились назад, идя по следам своим.
You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
(117 13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
I wanted some basic training... so I had something to fall back on.
Мне хотелось иметь образование... так что у меня был в жизни запасной вариант.
During his reign the first signs of the Shadow began to fall upon Númenor.
В период его правления первые признаки Тени упали на Нуменор.
And they fall down upon their faces weeping and it increases them in humility.'
И падают на подбородки свои лица (преклоняясь ниц), плача (от впечатлений, полученных из наставлений Корана), и увеличивает это слушание Корана в них смирение (пред Аллахом) .
And they fall down upon their faces weeping and it increases them in humility.'
И падают на бороды, плача, и увеличивает он в них смирение .

 

Related searches : Fall Upon - Fall Back - Can Fall Back - Fall Back Down - Fall Back System - Will Fall Back - Fall-back Strategies - Fall Back Scenario - A Fall Back - Fall Back Clause - Fall Back Behind - As Fall Back - Fall Back Option