Translation of "far more greater" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Far more greater - translation : Greater - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
... Griffey has always been more popular, but Bonds has been a far, far greater player. | Несмотря на это Бондс не вошёл в Команду века МЛБ , в которую вошёл другой действующий игрок Кен Гриффи младший. |
We will need to scrutinize them far more daringly and rigorously and with far greater imagination. | Нам необходимо более внимательно и строго, проявляя большее дерзновение, рассмотреть эти вопросы. |
That ... he's taken on a far, far, greater, deeper level. | Вот как... он занимал наиболее высокий, глубокий уровень. |
And greater (far)! acceptance from Allah. | А благоволение довольство Аллаха (еще) больше (чем даже райские блага). |
And greater (far)! acceptance from Allah. | Но довольство Аллаха будет превыше этого. |
And greater (far)! acceptance from Allah. | Для них будет благоволение Аллаха, которое они будут чувствовать. |
We have far more money and much greater technological ability to adapt than our forebears ever did. | Мы сегодня имеем гораздо больше денег и обладаем большими техническими возможностями, чем когда либо наши предки. |
Loyalty to a thing far greater than I. | Верность тому, что намного важнее, чем я. |
If fighting continues, the number in need will be far greater and the gravity of their need far more severe than they were last winter. | Если боевые действия продолжатся, число нуждающихся будет гораздо большим и серьезность их потребностей гораздо более значительной, чем зимой прошлого года. |
Everything wise and witty has long since been said by minds more mature and talents far greater than mine. | Все мудрые слова уже сказаны теми, кто старше и талантливее, чем я. |
Most escapements wear far more quickly, and waste far more energy. | Большинство механизмов изнашиваются гораздо быстрее и расходуют гораздо больше энергии. |
His political resources are far greater than Yeltsin ever had. | Его политический ресурс значительно выше имевшегося у Ельцина. |
Egypt s establishment and its military are demonstrating far greater resolve. | Правящие круги и военные Египта проявляют гораздо более заметную решительность. |
You're worth far more. | Ты стоишь большего. |
Here is a more uptodate name 'Greater Bangsar'. Maybe 'Greater Damansara'. | Фото из блога Сайед Али Акбара |
A large enterprise with multiple establishments has to answer far more questions and in greater depth than does a small one. | Крупное предприятие с многочисленными заведениями должно предоставлять ответы на большее число вопросов и в более подробной форме по сравнению с малым предприятием. |
And greater (far)! acceptance from Allah. That is the supreme triumph. | А благоволение Аллаха больше это великая удача! |
And greater (far)! acceptance from Allah. That is the supreme triumph. | Но еще большая услада благоволение Аллаха, Сие есть высшее свершенье! |
And greater (far)! acceptance from Allah. That is the supreme triumph. | Благоволение Бога есть самое великое благо это есть полное блаженство. |
By far the greater number of privatizations have been private sales. | Пока что больше случаев приватизации с продажей частным лицам. |
So then he surprised the nation with an upset victory for the presidency over three far more experienced, far more educated, far more celebrated rivals. | Поэтому затем он удивил народ убедительной победой когда стал президентом, победив трёх более опытных, более образованных, более известных соперников. |
Putin is far more ambitious. | Путин намного более амбициозен. |
Far more so than fingers. | Совсем не такие как пальцы. |
Egypt is far more important. | Египт более интересен. |
At the same time, the European Parliament will have far greater powers. | В то же время у Европейского парламента появятся намного более обширные полномочия. |
Whatever damage radiation has wrought, human habitation has caused far greater destruction. | Вне зависимости от разных повреждений от излучения, человеческое население создало гораздо большие разрушения. |
And what binds us together is far greater than what divides us. | И то, что объединяет нас намного сильнее того, что разделяет нас. |
This is saying no in fact, nature is far greater than us. | Она говорит amp quot Нет, на самом деле, природа намного могущественнее нас amp quot . |
Far more needs to be done. | Требуется сделать много больше. |
Elsewhere, change proved far more complicated. | В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания. Многие из новых посткоммунистических обществ охваченных чувством мести, возмущения и необузданной борьбой за власть и положение стали плодоносной почвой для агрессивного национализма. |
Elsewhere, change proved far more complicated. | В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания. |
He's far more experienced than me. | Он намного опытнее меня. |
Others, however, are far more problematic. | Однако в других случаях возникает больше проблем. |
Electoral considerations weighed far more heavily. | Гораздо большее влияние на нее оказывают соображения, связанные с выборами. |
Heart disease seems far more serious. | Болезни сердечно сосудистой системы кажутся ещё более серьёзными. |
Heart disease seems far more serious. | Сердечные заболевания намного страшнее. |
And far more guilty than we | И намного более виновной, чем мы. |
'And above all, the anxiety and pity were far greater than the pleasure. | И главное, что гораздо больше страха и жалости, чем удовольствия. |
And the torment of the Hereafter is far greater if they but knew. | И однозначно наказание Вечной жизни еще больше сильнее (чем наказание в этом мире), если бы они только знали! |
And the torment of the Hereafter is far greater if they but knew. | А ведь наказание последней жизни еще больше, когда бы вы знали! |
And the torment of the Hereafter is far greater if they but knew. | А наказание в будущем мире намного мучительнее наказания земного. И если бы люди по настоящему познали истину, то непременно постарались бы избежать всего, что влечет за собой Божью кару и лишает человека награды. |
And the torment of the Hereafter is far greater if they but knew. | А наказание в будущем мире еще хуже. Если бы только они знали! |
But the harm of the sin thereof is far greater than their benefit. | Вот так разъясняет Аллах вам знамения (и положения Своего Закона), чтобы вы размышляли (о том, что приносит вам пользу) |
But the harm of the sin thereof is far greater than their benefit. | Скажи Остаток . Так разъясняет Аллах вам знамения, может быть, вы подумаете |
But the harm of the sin thereof is far greater than their benefit. | Скажи Излишек . Так Аллах разъясняет вам знамения, быть может, вы поразмыслите |
Related searches : Far More - Far Greater Than - Far Greater Extent - Far Greater Amount - Much More Greater - Far More Sensible - Far More Severe - Far More Complicated - Far More Profitable - Are Far More - And Far More - Far More Realistic - Far More Efficient