Translation of "far more" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Far more - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Most escapements wear far more quickly, and waste far more energy.
Большинство механизмов изнашиваются гораздо быстрее и расходуют гораздо больше энергии.
You're worth far more.
Ты стоишь большего.
So then he surprised the nation with an upset victory for the presidency over three far more experienced, far more educated, far more celebrated rivals.
Поэтому затем он удивил народ убедительной победой когда стал президентом, победив трёх более опытных, более образованных, более известных соперников.
Putin is far more ambitious.
Путин намного более амбициозен.
Far more so than fingers.
Совсем не такие как пальцы.
Egypt is far more important.
Египт более интересен.
Far more needs to be done.
Требуется сделать много больше.
Elsewhere, change proved far more complicated.
В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания. Многие из новых посткоммунистических обществ охваченных чувством мести, возмущения и необузданной борьбой за власть и положение стали плодоносной почвой для агрессивного национализма.
Elsewhere, change proved far more complicated.
В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания.
He's far more experienced than me.
Он намного опытнее меня.
Others, however, are far more problematic.
Однако в других случаях возникает больше проблем.
Electoral considerations weighed far more heavily.
Гораздо большее влияние на нее оказывают соображения, связанные с выборами.
Heart disease seems far more serious.
Болезни сердечно сосудистой системы кажутся ещё более серьёзными.
Heart disease seems far more serious.
Сердечные заболевания намного страшнее.
And far more guilty than we
И намного более виновной, чем мы.
So far Diaz has received 96 applications, far more than she anticipated.
На данный момент Диас получила 96 заявлений, намного больше, чем она ожидала.
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
Но Час наступление Дня Суда является обещанным им сроком (когда они получат полагающееся воздаяние), и Час День Суда ужаснее и горче (чем то наказание, которое они получили при Бадре)!
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
Да, тот час их назначение, и тот час ужаснее и горче!
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
Час является назначенным для них сроком, и Час этот самый тяжкий, самый горький.
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
Нет же! День воскресения установленный Час для их наказания, и в этот Час им будет ещё горше и ужаснее!
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
Нет же! Судный час назначенный им срок, и час этот самый ужасный и горький.
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
И станет этот Час Тем Часом, что им был обещан, И будет он (для них) Неизмеримо горьким и печальным.
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
Час суда уже предназначен для вас мучителен и горек этот час!
So far, more than 3,500 people have.
На сегодняшний день его примеру последовали более 3500 людей.
That claim was even more far fetched.
Подобное заявление прозвучало еще более неправдоподобно.
Far more urgent is not going hungry.
Гораздо более насущная проблема не проголодаться.
The Japan problem is far more serious.
Японская проблема гораздо более серьезна.
Jon is far more attractive than Tom.
Джон куда привлекательнее Тома.
Tom is far more experienced than me.
Том куда более опытнее меня.
The international community is far more inclusive.
Международное сообщество носит более всеобъемлющий характер.
This is a far more sophisticated language.
Это гораздо более утонченный язык.
Buddhism is far more profound than that.
Буддизм намного глубже этого.
That's far more significant than passing tests.
Это намного важнее,чем сдача тестов.
Pakistan is far more important than Afghanistan.
Пакистан более важен для нас, чем Афганистан.
I mean cancer seems far more serious.
Рак воспринимается гораздо серьёзнее.
I mean, cancer seems far more serious.
Я имею в виду, что рак, кажется более серьезной болезнью.
She's far more ill than you imagine.
Она гораздо более больна, чем вы думаете.
That seemed a far more sensible idea.
Эта мысль показалась мне более удачной.
Future conditions Conditions on Titan could become far more habitable in the far future.
В очень далёком будущем условия на Титане могут значительно измениться.
Reign of Rwabuguri (19th century) In the 19th century, the state became far more centralized, and the history far more precise.
Доколониальный период (XIX век) В XIX веке государство тутси и хуту стало гораздо более централизованным.
Finally, it can be done far more quickly.
Наконец, сделать это можно гораздо быстрее.
We need far more and better catastrophe bonds.
Нужно нечто большее (и лучшее) облигации, связанные с риском любых катастроф.
Europe must open its doors far more widely.
Европа должна открыть свои двери намного шире.
But there is far more yet to do.
Но еще многое надо сделать.
The reality is far more complex, of course.
Реальность, разумеется, намного сложнее.

 

Related searches : Far More Sensible - Far More Severe - Far More Complicated - Far More Profitable - Are Far More - And Far More - Far More Realistic - Far More Efficient - Far More Powerful - Far More Easier - Far More Difficult - Far More Interesting - Far More Comprehensive - Far More Valuable