Translation of "far removed from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Verily far from hearing are they removed. | ведь они шайтаны отстранены от слушания (Корана в небе). |
Verily far from hearing are they removed. | ведь они отстранены от прислушивания. |
Verily far from hearing are they removed. | Они отстранены от прислушивания к нему. |
Verily far from hearing are they removed. | Ведь им запрещено слушать Коран, который ниспослан с Духом Святым Мухаммаду да благословит его Аллах и приветствует! |
Verily far from hearing are they removed. | ибо им запрещено слушать Коран . |
Verily far from hearing are they removed. | Ведь их не допускали даже слушать. |
Verily far from hearing are they removed. | Они не допускаются и слышать его. |
Far removed from it will be the righteous | И будет отдален от него от Ада остерегавшийся тот, кто всецело остерегался неверия и грехов , |
Far removed from it will be the righteous | Удален от него будет богобоязненный, |
Far removed from it will be the righteous | Отдален от него будет самый богобоязненный, |
Far removed from it will be the righteous | и от которого будет спасён тот, кто усердно избегает неверия и совершения нечестивых поступков, |
Far removed from it will be the righteous | Спасен будет от него (т. е. от огня) богобоязненный, |
Far removed from it will be the righteous | Но кто страшился гнева Бога, Избавлен будет от Огня (навечно), |
Far removed from it will be the righteous | Избавлен будет от него богобоязливый, |
A man, relaxed, far removed from earthly cares. | Человек расслабился, забыл о земных заботах. |
Verily, they have been removed far from hearing it. | ведь они шайтаны отстранены от слушания (Корана в небе). |
Verily, they have been removed far from hearing it. | ведь они отстранены от прислушивания. |
Verily, they have been removed far from hearing it. | Они отстранены от прислушивания к нему. |
Verily, they have been removed far from hearing it. | Ведь им запрещено слушать Коран, который ниспослан с Духом Святым Мухаммаду да благословит его Аллах и приветствует! |
Verily, they have been removed far from hearing it. | ибо им запрещено слушать Коран . |
Verily, they have been removed far from hearing it. | Ведь их не допускали даже слушать. |
Verily, they have been removed far from hearing it. | Они не допускаются и слышать его. |
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. | (102 12) как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакониянаши |
As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us. | (102 12) как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакониянаши |
Today s frontiers of fundamental physics are far removed from everyday experience. | Сегодняшние границы фундаментальной физики далеки от повседневного опыта. |
The world s challenges seem far removed from their day to day lives. | Проблемы мира кажутся далекими от повседневной жизни. |
Do they not ponder that their companion is far removed from insanity? | Неужели они те, которые отвергли Наши знамения не размышляли, что у их товарища у Мухаммада нет одержимости (бесами)? |
Do they not ponder that their companion is far removed from insanity? | Неужели они не размыслили, что у их сотоварища нет одержимости? |
Do they not ponder that their companion is far removed from insanity? | Он не кто иной, как разъясняющий и предостерегающий увещеватель. Неужели они не хотят призадуматься и понять, что Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, судьба которого им хорошо известна, не был безумцем? |
Do they not ponder that their companion is far removed from insanity? | Неужели они не размышляют? Их товарищ не является бесноватым. |
Do they not ponder that their companion is far removed from insanity? | Они сразу отвергли Наше увещевание и не размышляли о том, к чему их призывает Наш посланник, и о значении тех знамений, на которые он обращал их внимание. Они говорили, что он одержимый и безумный. |
Do they not ponder that their companion is far removed from insanity? | Неужели им не приходило в голову, что тот, кто среди них, не бесноватый? |
Do they not ponder that their companion is far removed from insanity? | Ужели они доселе не рассудили о том, что согражданин их не из числа беснующихся? |
You have removed my soul far off from peace I forgot prosperity. | И удалился мир от души моей я забыл о благоденствии, |
And thou hast removed my soul far off from peace I forgat prosperity. | И удалился мир от души моей я забыл о благоденствии, |
So I've become very far removed from the actual work of product development. | Так что я стали очень далеки от фактической работы по продукту развития. |
Far is it removed from His Transcendent Majesty that He should have a son. | Удержитесь (от этого слова) и это (будет) лучше для вас! Ведь Аллах является лишь единственным (достойным поклонения) богом. |
Far is it removed from His Transcendent Majesty that He should have a son. | Достохвальнее Он того, чтобы у Него был ребенок. |
Far is it removed from His Transcendent Majesty that He should have a son. | Воистину, Аллах является Единственным Богом. Он пречист и далек от того, чтобы у Него был сын. |
Far is it removed from His Transcendent Majesty that He should have a son. | Удержитесь от этой клеветы это лучше для вас! Поистине, Аллах Един и не имеет сотоварищей. |
Far is it removed from His Transcendent Majesty that He should have a son. | Воистину, Аллах Единый Бог, пречист Он, и не может быть у Него ребенка. |
Far is it removed from His Transcendent Majesty that He should have a son. | Его величию негодно Отцом для смертного предстать. |
Far is it removed from His Transcendent Majesty that He should have a son. | Бог только есть единый, кому подобает поклонение. |
These are far removed from the family farm model that underlies many agricultural statistics. | Эти хозяйства имеют мало общего с той моделью семейной фермы , которая лежит в основе многочисленных отраслей сельскохозяйственной статистики. |
Though notoriously secretive, the operation is far removed from the Church s more sensitive, doctrinal core. | Хотя он является скрытным, его деятельность далека от чувствительного, доктринального ядра церкви. |
Related searches : Far Removed - Removed From - Not Far Removed - Is Far Removed - From Far - Far From - Is Removed From - Removed From Stock - Removed From Operation - Were Removed From - Removed From View - Removed From Site - Was Removed From - Removed From Service