Translation of "removed from service" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Removed - translation : Removed from service - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In 2002, the ship was again removed from service. | В 2002 году судно снова было отстранено от службы. |
The last KS 1s were removed from service in 1969. | Последняя КС 1 была выведена из эксплуатации в 1969 году. |
They were removed from service in 1932 and given over to training. | В 1932 году на базе Т 18 был создан химический танк ХТ 18. |
As it infringes our Terms of Service, it was removed. | Поскольку оно нарушает наше пользовательское соглашение, фото было удалено. |
Document removed from project | Загрузить и конвертировать DTD... |
When Solomon expressed frustration with EthioTelecom s customer service, an employee called security and had Solomon removed from the building. | Когда Соломон выразил разочарование в работе EthioTelecom с клиентами, работник компании вызвал охрану, которая вывела Соломона из здания. |
Lucy travels to the nearby Tri Service General Hospital to get the bag of drugs removed from her abdomen. | Зашитый в живот Люси пакет рвётся, и наркотики попадают в её организм, однако действуют весьма специфически. |
Deleting removed messages from server | Уничтожение локальных копий |
(4) All those currently in the service of Korea with the position of or shall be removed from their duties. | (4) Все, кто на момент подписания договора находятся на службе в Корее на должности или будут уволены. |
In the long term they are likely to be used more sparingly, as new precision weapons come into service, and may one day be removed from service altogether. | В долгосрочном плане, по мере того как на вооружение будет поступать новое, высокоточное оружие, их применение будет, вероятно, приобретать более экономный характер, и в один прекрасный день, они вообще могут быть сняты с эксплуатации. |
Journalists were removed from the site. | Журналистов попросили удалиться. |
The politician was removed from office. | Политика сместили с должности. |
You were removed from the list. | Тебя вычеркнули из списка. |
You were removed from the list. | Вас вычеркнули из списка. |
And removed from you your burden, | И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком , |
And removed from you your burden, | И не сняли с тебя твою ношу, |
And removed from you your burden, | и не сняли с тебя ношу, |
And removed from you your burden, | и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело, |
And removed from you your burden, | Не облегчили твою ношу, |
And removed from you your burden, | С души твоей не сняли бремя, |
And removed from you your burden, | Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени, |
The Victor was the last of the V bombers to be retired, the final aircraft being removed from service on 15 October 1993. | Виктор стал последним V бомбардировщиком снятым с вооружения это произошло 15 октября 1993 года. |
She removed the papers from the desk. | Она убрала документы со стола. |
She removed the dishes from the table. | Она убрала тарелки со стола. |
She removed the dishes from the table. | Она убрала посуду со стола. |
The injured were removed from the scene. | Раненые были унесены с места происшествия. |
Tom removed his gun from his holster. | Том вынул пистолет из кобуры. |
Tom removed the splinter from Mary's finger. | Том извлек занозу из пальца Мари. |
And will not be removed from it. | И не скроются не спасутся они неверующие от него от вечного адского наказания . |
And will not be removed from it. | и не скроются они от него. |
And will not be removed from it. | Что же касается грешников, которые не исполняли своих обязанностей перед Аллахом и попирали права Его рабов, чьи сердца были развращены, а деяния порочны, окажутся в Аду. Их постигнет мучительная кара в мирской жизни, барзахе и жизни вечной. |
And will not be removed from it. | Они не смогут избежать этого. |
And will not be removed from it. | И они не выйдут из него. |
And will not be removed from it. | И они не смогут избежать его. |
And will not be removed from it. | И им не избежать его! |
And will not be removed from it. | И от него не освободятся. |
Verily far from hearing are they removed. | ведь они шайтаны отстранены от слушания (Корана в небе). |
Verily far from hearing are they removed. | ведь они отстранены от прислушивания. |
Verily far from hearing are they removed. | Они отстранены от прислушивания к нему. |
Verily far from hearing are they removed. | Ведь им запрещено слушать Коран, который ниспослан с Духом Святым Мухаммаду да благословит его Аллах и приветствует! |
Verily far from hearing are they removed. | ибо им запрещено слушать Коран . |
Verily far from hearing are they removed. | Ведь их не допускали даже слушать. |
Verily far from hearing are they removed. | Они не допускаются и слышать его. |
And all removed from the everyday world. | (Ж) Удалившись от повседневного мира. |
In response, Roskomnadzor sent the following letter to providers asking that the Inspector's IP addresses be removed from their blacklists. The text of a message sent to Internet service providers requesting that Roskomnadzor's IP addresses be removed from their blacklists. | Их IP адреса, судя по всему, также были добавлены доменами, недавно заблокированными Роскомнадзором. |
Related searches : Service Removed - Removed From - Is Removed From - Removed From Stock - Removed From Operation - Were Removed From - Removed From View - Removed From Site - Was Removed From - Far Removed From - Removed From Office - Removed From Use - Are Removed From - Removed From Power