Translation of "find a trade off" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
There's a trade off. | Это своего рода компромисс. |
That's a trade off. | Это компромисс. |
Associativity is a trade off. | Длина смещения равна formula_2. |
Off to find a minaret! | На минарет |
Off to find a minaret? | На минарет? |
Chanphal Sok Life is a trade off. | Двадцативосьмилетний поэт песенник и популярный блогер в настоящее время сотрудничает с Hang Meas production, одной из самых известных продюсерских компаний в Камбодже. |
But in principle, there's a trade off. | Но, в принципе, это и есть компромисс. |
You have to make a trade off. | Вам придется идти на компромисс . |
It's more than a fair trade off, and... | Это более чем выгодный расчёт, |
There is a trade off between competition and stability. | Между конкуренцией и стабильностью существует определённый компромисс. |
You'd scare off a lot of trade with that. | Вы так отпугнете клиентов. |
It's kind of a trade off between thinking and social. | Получается как бы обмен мыслительного процесса на общение. |
Well, how big is that trade off? | Как дорого обходится этот компромисс? |
So basically, we have a trade off with the simplifying assumptions. | По сути, мы идем на компромисс в упрощениии предположений. |
I'll tell you right up front, this is a trade off. | Честно говоря, всё строится на компромиссе. |
You've just described a trade off. The trade off is that basically now we've allocated the kidney away from the poor person to the rich person. | Вы только что описали компромисс, при котором почка уходит от бедного к богатому. |
But there need not be a trade off between inequality and growth. | Однако необходимо, чтобы между неравенством и ростом был найден компромисс. |
So maybe the trade off isn't that bad. | Так может компромисс не так уж плох. |
That's the trade to make it better off. | Это взаимовыгодная сделка. |
And Levin went off to find Grisha. | И Левин пошел к Грише. |
So if you look at security from economic terms, it's a trade off. | Если посмотреть на безопасность с точки зрения экономики это компромисс. |
What if I run off to find out? | А если сбегать да разузнать? |
If both parties could be better off by a trade and don't let it happen, then society is worse off. | Если обе стороны могли бы извлечь прибыль, но этого не случается, общество оказывается в затруднительном положении. |
He had a bold idea that what he called the cognitive trade off hypothesis. | Свою смелую идею он назвал когнитивной компромиссной гипотезой. |
The resulting trade and investment will make everyone better off. | В результате торговля и инвестиции улучшат уровень благосостояния каждого. |
And thou wilt not find in dispensation of Allah a change, nor wilt thou find in dispensation of Allah a turning off | И никогда ты не найдешь для пути Аллаха замены никто не может изменить то, что установил Аллах ! И никогда ты не найдешь для пути Аллаха отклонения никто не сможет отклонить наказание Аллаха ни от себя, ни от другого ! |
And thou wilt not find in dispensation of Allah a change, nor wilt thou find in dispensation of Allah a turning off | Никогда не найдешь для пути Аллаха изменения! |
And thou wilt not find in dispensation of Allah a change, nor wilt thou find in dispensation of Allah a turning off | Ты не найдешь замены для установления Аллаха и не найдешь возможности уклониться от установления Аллаха. |
And thou wilt not find in dispensation of Allah a change, nor wilt thou find in dispensation of Allah a turning off | И не произошло у Аллаха изменений в отношении наказания неверных народов, на которые могли надеяться эти хитрые нечестивцы и которые дали бы им повод полагать, что с ними не случится того же, что случилось с предшественниками. Нет, ты не найдёшь изменений в законе Аллаха! |
And thou wilt not find in dispensation of Allah a change, nor wilt thou find in dispensation of Allah a turning off | Ты никак не найдешь замены для наказания Аллахом, никак не уклонишься от Его наказания. |
And thou wilt not find in dispensation of Allah a change, nor wilt thou find in dispensation of Allah a turning off | В действиях Божиих ты не найдешь перемены. В действиях Божиих ты не найдешь изменения. |
I couldn't find the key to turn it off. | Я не нашла ключ, чтобы его выключить. |
And what if they did find she was off? | А если бы они нашли всё о ней? |
That rabbit will make a security trade off Should I stay, or should I flee? | Перед кроликом встанет выбор Оставаться или бежать? |
The Cotonou Agreement, then, divided into a military and a political component, encompasses provisions attending a trade off. | Соглашение Котону, разделенное тем самым на военный и политический компоненты, включает в себя положения, предусматривающие компромиссное решение. |
Now in practice there's actually a trade off between a really good data fit and low complexity. | На практике это выражается в нахождении компромисса между очень хорошим приближением к имеющимся данным и малой сложностью. |
Just like they recognize the trade between the price and the lines, there's a trade off between the higher wage and the employment. | Так же, как они признают компромисс между низкими ценами и очередями, мы видим компромисс между повышением заработной платы и безработицей. |
Then he took off to find help for his parents. | Сразу после этого парень отправился искать помощи для своих родителей. |
She won't find it till she takes off the cloth. | Она найдёт её, когда будет снимать скатерть. |
Why, he just naturally sailed right off to find it. | он, как и следовало ожидать, сразу поплыл искать его. |
Given what is at stake, a trade off between reconciliation and accountability may well be inescapable. | Учитывая все, что поставлено на карту, компромисс между примирением и ответственностью может быть неизбежным. |
And in a lot of real world situations, you may need to make this trade off. | И во многих реальных ситуациях, может потребоваться сделать этот компромисс. |
We have a lady that cleans the house for us as a favor to trade off some services. | Да, есть женщина, которая оказывает нам такую услугу, как помощь по дому. |
You either deal with it and find a solution, or you just brush it off. | И вы либо будете искать решение проблемы, либо просто отмахиваетесь от неё. |
That's how you think about security in terms of the trade off. | Именно так нужно думать в области безопасности в терминах компромисса. |
Related searches : Find A Trade-off - A Trade Off - Trade-off - Make A Trade-off - As A Trade-off - Face A Trade-off - A Find - Trade-off Zone - Economic Trade Off - Value Trade-off - Trade-off For - Return Trade-off - Off-trade Sales - Trade-off Decision - Cost Trade Off