Translation of "following closely behind" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Internally there is renewed stress on homogeneous national identities, with right wing parties taking the lead but others following closely behind.
Она возводит невидимые стены не только против Востока, в особенности против России, но также и против Запада, против Америки.
Internally there is renewed stress on homogeneous national identities, with right wing parties taking the lead but others following closely behind.
На внутреннем уровне существует возродившееся подчеркивание однородной национальной идентичности, когда лидерство берут на себя партии правого крыла, а все осталные по пятам следуют за ними.
Well, Pistachio and Kaiser are the two main contenders for Best Dog In Show, with Roger and Duke following closely behind.
Фисташка и Кайзер главные претенденты на звание лучшей собаки конкурса, А Роджер и Герцог следуют за ними по пятам.
I am following you closely, I answered.
Я слежу за вами тесно , ответил я.
Germany is the world s second largest importer, closely behind the US.
Германия является вторым из крупнейших импортёров в мире, ненамного отставая от США.
The Security Council is following events in Burundi closely.
Совет Безопасности внимательно следит за развитием событий в Бурунди.
The international community is following the drug issue very closely.
Международное сообщество очень внимательно следит за развитием ситуации, связанной с наркотиками.
Waited until it was just the right time, followed him very closely behind.
Момента хорошего я дождался и сзади к нему очень близко подкрался.
The international community is following the situation in Côte d'Ivoire very closely.
Международное сообщество очень внимательно следит за развитием ситуации в Кот д'Ивуаре.
The world is following closely the disturbing humanitarian situation in the Caribbean.
Мир с большим вниманием следит за вызывающей озабоченность гуманитарной ситуацией, сложившейся в Карибском бассейне.
Their compatriots in Egypt have been following the events at the border closely.
Их сограждане, находящиеся в Египте, внимательно следят за событиями на границе.
The Ministerial Council is closely following developments in the Middle East peace process.
Совет министров внимательно следит за развитием мирного процесса на Ближнем Востоке.
Reutemann, following directly behind, was the first to be collected.
Reutemann, following directly behind, was the first to be collected.
The premise behind the mystery magic box was the following
Посыл волшебного ящика был такой
His friend, a guy named Marwood Harris, was following behind.
Его друг, парень по имени Марвуд Харрис, следовал за ним.
San Marino is closely following developments in the peace process in the Middle East.
Сан Марино внимательно следит за развитием мирного процесса на Ближнем Востоке.
To evaluate the prospective intermediary closely one should take the following factors into account.
Для тщательной оценки предполагаемого посредника, следует принимать во вни мание нижеследующие факторы.
Hall, following six steps behind, thought that he heard her sneeze.
Зал, следующие шесть шагов позади, думал, что он слышал, как она чихает.
Closely following the continental divide, the Main Ranges form the backbone of the Canadian Rockies.
Соответствуя континентальному разлому, Main Ranges формируют основу канадских Скалистых гор.
So, more generally, the principle behind the birthday paradox is the following.
Чтобы обобщить, принцип, который стоит за парадоксом дня рождения, состоит в следующем.
And India is following close behind China in its level of carbon emissions.
Индия также лишь немного отстает от Китая по уровню выбросов парниковых газов.
Finland tightened its immigration regulations in 2004, following closely the restrictive stance taken by Denmark in 2002.
Финляндия ужесточила правила иммиграции в 2004 году после того, как Дания ввела у себя в 2002 году ограничительные меры.
We will be closely following rebuilding efforts and considering further ways to contribute to the recovery process.
США в течение последующих трех лет на помощь в целях реабилитации и восстановления.
The Council is following developments in South Africa closely and will remain seized of the matter. quot
Совет Безопасности внимательно следит за развитием событий в Южной Африке и будет и впредь заниматься этим вопросом quot .
The Council is following developments in South Africa closely and will remain seized of the matter. quot
Совет Безопасности внимательно следит за развитием событий в Южной Африке и будет и впредь заниматься этим вопросом. quot
In this context, we are following the Geneva negotiations on a comprehensive test ban treaty very closely.
В этом контексте мы очень внимательно следим за проходящими в Женеве переговорами по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний.
The following year she came second behind Belldandy, and in 1995 she came fifth.
В следующем году она стала второй, уступив Верданди, и в 1995 она заняла 5 е место.
Closely
Тесно
Closely.
Сторожите его, внимательно.
We are closely following the development of an initiative aimed at a global partnership to prevent armed conflict.
С большим интересом следим за развитием инициативы Глобального партнерства по предотвращению вооруженных конфликтов.
Mr. TELLO (Mexico) (interpretation from Spanish) The Government of Mexico has been closely following developments in Central America.
Г н ТЕЛЛО (Мексика) (говорит по испански) Правительство Мексики пристально следит за событиями в Центральной Америке.
30. The articles dealing with the situation following the affirmation of the indictment should be more closely aligned.
30. Кроме того, необходимо согласовать тексты статей, касающихся ситуации, складывающейся после издания обвинительного заключения.
Behind this, there has always been a sense of ambivalence, implied by the following observation
В отношении вышеизложенного всегда существовало противоречивое чувство, вытекающее из следующего замечания
Not everyone is ignoring the story, however. The online portal CentralAngola 7311 has been following Dala's hunger strike closely
Его сестра выразила сожаление, что общество игнорирует состояние здоровья Нуно.
As far as United Nations reform is concerned, Bosnia and Herzegovina has been closely following all the recent developments.
Что касается реформы Организации Объединенных Наций, то Босния и Герцеговина внимательно следит за всеми последними событиями в этой области.
Representatives of international organizations that defend democratic ideals participated by following those elections closely and monitoring their proper procedure.
Представители международных организаций, защищающих демократические идеалы, приняли в них участие, тщательно наблюдая за их ходом и осуществляя контроль за надлежащим проведением этих выборов.
Listen closely.
Слушай внимательно!
Watch closely.
Посмотри внимательно.
Watch closely.
Посмотрите внимательно.
Look closely.
Посмотри внимательно.
Listen closely.
Слушайте внимательно.
Listen closely.
Слушай внимательно.
Watch closely.
Внимательно следи.
Watch closely.
Хорошенько смотрите.
Listen closely...
Послушай меня внимательно...

 

Related searches : Closely Behind - Closely Following - Monitored Closely - Cooperate Closely - Monitor Closely - Closely Follow - Closely Tied - Closely Fitting - Closely Integrated - Closely Examined - Closely Supervised