Translation of "for after all" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

After - translation : For after all - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They practice for auditions after all.
В конце концов, они тренировались для этого.
After all, they shouldn't suffer for...
В конце концов, они не должны страдать...
After all I've done for you.
Знаешь, что я с тобой сделаю?
After all, this calls for drastic...
В конечном счёте, нам нужны кардинальные...
After all, he died for the Führer.
Но ведь он погиб за фюрера.
Mother, after all. After all, my foot.
Перестань затыкать мне рот.
After all, development is a prerequisite for peace.
В конце концов развитие является предпосылкой мира.
Development, after all, is another name for peace .
Ведь в конечном итоге развитие это еще одно определение мира.
You looked after for him all those weeks!
Tы все это время заботилась о нем.
That 'Ntoni! After all we did for him!
Вот благодарность рыбаков за то, что их вытащили из тюрьмы.
This is no place for you, after all!
Очень жаль!
Looks like he's good for something after all.
Ну что, похоже, и пьяница на чтонибудь сгодится.
After all, she sanctioned flour for ten cakes.
После всего она разрешила взять муки, чтобы испечь 10 кексов
That's gratitude for you, after all we did for 'em.
Вот вам и благодарность. А мыто старались.
After all...
Ладно.
After all, Jimmy Stewart filibustered for two entire reels.
Джимми Стюарт оттягивал принятие закона целых два рулона киноплёнки.
And after all the things I've done for you?
И после всего того, что я для тебя сделала?
After all, I am responsible for your behavior here.
В конце концов, я здесь отвечаю за ваше поведение.
After all, we've been only together for a day.
В конце концов, мы вместе только один день...
After all, capitalism with Chinese characteristics has been a chaotic free for all for some time.
В конце концов, капитализм с китайскими особенностями в течение некоторого времени представлял собой хаотическое что хочу, то ворочу .
After all, most temporary taxes come for lunch and stay for dinner.
Как это уже часто бывало, временные налоги могут превратиться в постоянные.
ROBBED AFTER ALL!
Ограблен до нитки!
Oh... after all !
Уу... после всего!
And, after all...
И вообще...
Once a year after that, as recommend for all breeds.
В движении и при возбуждении поднимается до линии спины.
All contracts for printing are now let after competitive bidding.
В настоящее время все контракты на типографские работы присуждаются на основе конкурентных торгов.
After all, only they know what is best for themselves.
В конце концов, лишь он знает, что лучше всего отвечает его интересам.
After all, that's what an educational system should be for.
Для этого и создана образовательная система.
Statistics are, after all, an important basis for economic policymaking.
Только в этом случае можно обеспечить предоставление эффективных услуг, стоимость которых будет окупаться.
Mary suggested we all go down for a swim after.
Мэри считает, что потом мы все должны пойти на пляж.
After all, all I do is...
как прочие. Я лишь...
After all, why work, when your after tax salary barely pays for childcare and household help?
Действительно, зачем работать, если твоей зарплаты после уплаты налогов едва хватает на оплату услуг по уходу за детьми и помощи по дому?
After all, capitalism is practically a synonym for speculation, isn t it?
В конце концов, капитализм практически синоним спекуляции, не так ли?
All content is available online for free 24 months after publication.
По истечении 24 месяцев доступ ко всем опубликованным в журнале материалам становится бесплатным.
After all, online course content has been available for a while.
В конце концов, онлайн обучение уже давно существует.
After all, a man has to get a girl for himself.
В конце концов, мужчина сам должен найти себе женщину.
Well, well. So Eve is not working for Max, after all.
Значит, Ева не работает у тебя, Макс?
It can't be... Not after all these years... Not after all this time.
Выпуск 1 вышел в сентябре 2011 года, написанный Фрэнсисом Мэнапалом и Брайаном Бучеллато.
He failed after all.
В конце концов он потерпел неудачу.
After all, it's reasonable.
В конце концов, это разумно.
Tour guide after all?
Ты будешь экскурсоводом?
Not blonde after all.
Значит, Вы вовсе не блондинка?
What happened after all?
Что случилось?
They're alive after all.
И всетаки они живы.
AFTER ALL, THAT'S RIGHT.
А ведь он прав.

 

Related searches : After All - After All Costs - Because After All - Not After All - After All That - And After All - So After All - Since After All - Is After All - But After All - Was After All - After Checking All - All For - For All