Translation of "for his trouble" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Trouble always brings his brother. | Беда не приходит одна. |
I had trouble pronouncing his name. | У меня были проблемы с произнесением его имени. |
It ain't his trouble, it's ours. | Это не его беда, а наша. |
He never is, that's his trouble! | В этом твоя проблема! |
Looking for trouble? | Ищите неприятностей? |
His sudden appearance gave rise to trouble. | Его внезапное появление принесло неприятности. |
Not altogether, sir. What's his trouble now? | Не совсем, сэр. Как его неприятности теперь? |
Is he having trouble with his wife? | У него не ладится с женой? |
When he is in trouble, he always turns to his sister for help. | Когда у него проблемы, он всегда обращается к своей сестре за помощью. |
You're asking for trouble. | Ты напрашиваешься на неприятности. |
You're asking for trouble. | Вы напрашиваетесь на неприятности. |
Thanks for your trouble. | Спасибо за хлопоты. |
Always lookin' for trouble. | Вечно в поисках неприятностей. |
You're adking for trouble. | Ты что, боишься? Ни капельки. |
He's itching for trouble. | Ты мне за это заплатишь, воровка! |
That's for your trouble. | Это компенсация за причиненное беспокойство. |
You're looking for trouble. | Всё неприятностей ищешь. В чём дело? |
I had some trouble in finding his house. | Я с трудом нашел его дом. |
He could not forsake his friend in trouble. | Он не мог оставить друга в беде. |
Tom says he's having trouble with his computer. | Том говорит, что у него проблемы с компьютером. |
Is he having trouble with his crutch again? | Опять у него с костылем проблемы? |
Don't trouble trouble until trouble troubles you. | Не буди лихо, пока спит тихо. |
Thank you for your trouble. | Спасибо за беспокойство. |
I'm sorry for the trouble. | Прошу прощения за беспокойство. |
Are you looking for trouble? | Ты ищешь проблем? |
Tom is looking for trouble. | Том ищет неприятностей. |
Buck Mulligan's looking for trouble. | Бак Маллиган затевает свару. |
He'll make trouble for you. | Он доставит вам неприятности. |
Thank you for your trouble. | Спасибо за беспокойство. |
I'm not looking for trouble. | Я не ищу их. |
Thank you for the trouble. | Спасибо, не стоит беспокоиться. |
He's just spoiling for trouble. | Он ищет неприятностей. |
You navlechesh trouble for everyone. | Ты навлечешь неприятности на каждого. |
I'm sorry for the trouble. | Извините за причиненные неудобства. |
This is for your trouble. | Это за беспокойство. |
He had smoked heavily for most of his life, and had also developed heart trouble. | Коутс в течение всей жизни много курил, а также у него возникли проблемы с сердцем. |
I have trouble putting up with his rude manner. | Мне было проблематично смириться с его дурными манерами. |
I have trouble putting up with his rude manner. | Я долго привыкал к его грубым манерам. |
Or maybe he has some trouble with his wife. | Или у него чтото не ладится с женой. |
He had trouble. Somebody must have grabbed his beard. | Он потерял бороду и нервничал. |
Trouble, queen, there's trouble! | ревет Беда, царица, беда! Говори! |
Trouble? There's no trouble. | Ничего не случилось. |
Here's a tip for your trouble. | Вот ваша плата за беспокойство. |
Tom is just looking for trouble. | Том просто ищет неприятностей. |
So much trouble for a man. | Столько волнений из за какого то мужчины! Послушай, что я тебе скажу. |
Related searches : For His - Asking For Trouble - Looking For Trouble - Look For Trouble - Cause Trouble For - Make Trouble For - Ask For Trouble - Heading For Trouble - Headed For Trouble - For His Work - For His Service - His Feelings For