Translation of "for limited time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Time is limited.
Время ограничено.
Time is limited.
Время ограничено.
Oh, he is amusing for a limited time.
О, он забавный до определенного момента.
This offer is available for a limited time only.
Это предложение ограничено по времени.
Our time is limited.
Наше время ограничено.
Your time is limited.
Твоё время ограничено.
Your time is limited.
Ваше время ограничено.
Tom has limited free time.
У Тома мало свободного времени.
Pregnancy is a time limited event.
Although the fragrance was initially reported to be a limited edition for a limited time, the fragrance is still available for purchase.
Хотя первоначально сообщалось, что аромат будет выпущен ограниченным тиражом, парфюм по прежнему доступен для покупки.
Cobra was also sold as an e book, for a limited time.
Манга Cobra также продавалась в формате e book под названием, for a limited time.
It was also shown in some countries for a limited time in cinemas.
В некоторых странах в течение ограниченного времени фильм демонстрировался в кинотеатрах.
The time slots varied, and the episodes were available for viewing on the BBC iPlayer for a limited time after they aired.
Время показа разнится, и серии были доступны для просмотра на BBC iPlayer некоторое время после их премьеры.
About the same time, Internet Explorer 5.0 shipped with limited support for DOM Level 1.
Примерно в это же время вышел Internet Explorer 5.0 с ограниченной поддержкой DOM уровня 1.
There were also beta keys given out for a limited time exclusively at QuakeCon 2007.
Ключи для бета версии были выданы только на QuakeCon 2007 и на ограниченное время.
WHO collaborating centres are designated for a limited period of time (up to four years).
Сотрудничающие центры ВОЗ назначаются на ограниченный период времени (до четырех лет).
New Zealand has pressed this issue for some time, but so far with limited success.
Новая Зеландия настаивает на этом аспекте в течение уже некоторого времени, однако до сих пор с весьма ограниченным успехом.
The involvement of the United Nations must be for a limited period of time only.
Вмешательство Организации Объединенных Наций должно носить ограниченный по времени характер.
Ouendan 2 had hidden costumes that were unlocked using DS Download Stations for a limited time.
Ouendan 2 , в которой присутствовали костюмы, которые можно было разблокировать на некоторое время, используя DS Download Stations.
For most countries, opportunities to sit on the Security Council are few and limited in time.
Большинство стран обладают лишь ограниченными возможностями, в том числе временн ми, для того, чтобы принимать участие в работе Совета Безопасности.
Real time in PROFINET is based on definitions of IEEE and IEC, which allow for only a limited time for execution of real time services within a bus cycle.
Режим реального времени в PROFINET основан на определении IEEE и IEC, которые допускают лишь ограниченное время для выполнения RT сервисов в рамках цикла шины.
Support for limited access
Поддержка ограничения доступа к книге
This is a limited time offer to new customers only.
Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов.
At the same time imported goods were limited and expensive.
В то же самое время импортированные товары были ограничены и весьма дороги.
The time of each team is limited to one hour.
На всю игру каждой команде даётся 1 час.
UNDP funding should be limited to specific research and training projects and should be time limited in nature.
Финансирование со стороны ПРООН должно ограничиваться конкретными научно исследовательскими и учебными проектами, и для его обеспечения должны устанавливаться временные рамки.
The time available for members to study documents and prepare for meetings is thus limited to nights and weekends.
Поэтому члены могут изучать документы и готовиться к заседаниям только по вечерам, субботам и воскресеньям.
Mummies are a great source of information, except that they're really geographically limited and limited in time as well.
Мумии вот превосходный источник информации, но они ограничены по географии, а также ограничены по времени.
You can also obtain item boost that increase a certain skill by 2 for limited time only.
Вы также можете получить товар импульс, что увеличивает определенный навык на 2.
Politicians, financial analysts, and political commentators have limited time and attention.
Политики, финансовые аналитики и политические комментаторы владеют ограниченным временем и вниманием.
Moral rights are not transferable and are not limited in time.
Моральные права не подлежат передаче и не ограничиваются во времени.
For value iteration itself, you have to start somewhere. And so what we had was we had a notion of time limited, which corresponded to depth limited, values.
Оптимальный Q значения определены с точки зрения оптимального значения следующее состояние, s'.
At the same time, the need for greater international and regional coordination is not limited to transnational crime.
В то же время необходимость расширения сотрудничества на международном и региональном уровнях не ограничивается борьбой с транснациональной преступностью.
The country has for some time accepted the existence of farmers' markets, which trade in limited garden produce.
На протяжении определенного времени в стране существуют рынки сельскохозяйственной продукции, торговля на которых ограничивается огородными культурами.
There is a particular problem when time scales are demanding and the possibilities for considering outside information limited.
Особая проблема возникает в случае жесткого временно го графика и ограниченности возможностей для рассмотрения внешней информации.
At this time, ktts provides limited and very basic support for SSML. It currently has the following restrictions.
В настоящее время kmyapplication обеспечивает только базовую и очень общую поддержку SSML. В настоящее существуют следующие ограничения.
His playing time was limited, and he suffered from injuries in 2000.
Время игры Лью было ограничено и сезон 1999 00 он боролся с травмами.
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.
Ваше время ограниченно, так не теряйте его живя чью то еще жизнь.
So even though time goes on forever, space is limited to us.
Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас.
Although paragraph 10 of the Coordinator's paper would set new standards for PMAs containing non detectable MOTAPM, the weakness of the requirements would provide only limited protection to civilians for a limited time period.
Хотя пункт 10 документа Координатора установил бы новые стандарты для РОП, содержащих необнаруживаемые МОПП, слабость требований обеспечивала бы гражданам лишь ограниченную защиту на ограниченный промежуток времени.
My time simply has been too limited to talk with 65 members in a very short time frame.
Я просто располагал слишком ограниченным временем для того, чтобы в очень короткий промежуток побеседовать с 65 членами.
Those rights are transferable, in whole or in part, and limited in time.
Это право подлежит передаче полностью или частично и ограничивается во времени.
We can pay attention to a limited number of things at a time.
Мы можем сфокусировать внимание на ограниченное число вещей за определенный период времени.
Given this, there might be a case for compensation in some cases, but it should be strictly limited in time.
Учитывая это, там в некоторых случаях может пойти речь о компенсации, но она должна быть строго ограничена по времени.
In 2001, Kelloggs launched a brand of cereal called Homer's Cinnamon Donut Cereal , which was available for a limited time.
В 2001 году Kellogg запустила бренд злаковых под названием Homer s Cinnamon Donut Cereal , который был доступен в течение ограниченного времени.

 

Related searches : Limited Time - Limited For - Limited Time Available - Limited Time Schedule - Limited Time Span - Limited Time Duration - Time Limited Guarantee - Limited Time Period - Time Was Limited - In Limited Time - Limited Time Frame - Time Is Limited - Limited By Time - Time Limited Offer