Translation of "time limited offer" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This offer is available for a limited time only.
Это предложение ограничено по времени.
This is a limited time offer to new customers only.
Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов.
Time is limited.
Время ограничено.
Time is limited.
Время ограничено.
Our time is limited.
Наше время ограничено.
Your time is limited.
Твоё время ограничено.
Your time is limited.
Ваше время ограничено.
In Rainbows. Buyers could determine the price, but the offer was exclusive, and only stood for a limited period of time.
Покупатели могли сами назначить цену, но предложение было эксклюзивным и ограниченным по времени.
It's a one time offer.
Это разовое предложение.
Tom has limited free time.
У Тома мало свободного времени.
For example, the offer is territorially limited and entry costs are high.
Например, их предложения территориально ограничены, а стоимость поступления высока.
The offer is limited and available on a first come, first serve basis
Предложение ограниченно и доступно в порядке живой очереди.
Many software companies offer free versions of their products, albeit with limited functionality.
Многие компании, выпускающие программное обеспечение, предлагают бесплатные версии своих продуктов, пусть и с ограниченным функционалом.
Pregnancy is a time limited event.
Just offer it a minute from your time
Просто пожертвуй на это минутку своего времени
At a time when resources were limited, economic cooperation among the developing countries should offer the best option for promoting growth and development in those countries.
В период ограниченности ресурсов экономическое сотрудничество между развивающимися странами должно явиться наилучшим способом содействия росту и развитию в этих странах.
Oh, he is amusing for a limited time.
О, он забавный до определенного момента.
What was the first time you got an offer?
Каким было предложение в первый раз, когда Вы его получили?
Newspapers had very limited funds to offer attractive working conditions or pay decent salaries to journalists.
Редакции газет располагали крайне ограниченными средствами для того, чтобы создавать для журналистов привлекательные условия работы или выплачивать им достойное вознаграждение.
A way to offer top quality services is to start with a limited range of activities.
Один из способов предложить услуги высшего качества на начальной стадии ограничить их количество.
At the same time imported goods were limited and expensive.
В то же самое время импортированные товары были ограничены и весьма дороги.
The time of each team is limited to one hour.
На всю игру каждой команде даётся 1 час.
UNDP funding should be limited to specific research and training projects and should be time limited in nature.
Финансирование со стороны ПРООН должно ограничиваться конкретными научно исследовательскими и учебными проектами, и для его обеспечения должны устанавливаться временные рамки.
They did not offer resistance at the time of their arrest.
При аресте они не оказали сопротивления.
Mummies are a great source of information, except that they're really geographically limited and limited in time as well.
Мумии вот превосходный источник информации, но они ограничены по географии, а также ограничены по времени.
Politicians, financial analysts, and political commentators have limited time and attention.
Политики, финансовые аналитики и политические комментаторы владеют ограниченным временем и вниманием.
Moral rights are not transferable and are not limited in time.
Моральные права не подлежат передаче и не ограничиваются во времени.
We offer you a journey which will allow you to escape time.
Наше путешествие позволит вам убежать от времени.
Facilities for associating with other prisoners will be limited, but it will be possible to offer such possibilities mainly in the form of cell association for two inmates at a time, and outdoor exercise to a few inmates at a time.
Возможности общения с другими заключенными будут ограничены, однако можно будет предложить такие возможности главным образом в форме общения в камере, где могут одновременно находиться двое заключенных, и физических упражнений вне камер для нескольких заключенных.
His playing time was limited, and he suffered from injuries in 2000.
Время игры Лью было ограничено и сезон 1999 00 он боролся с травмами.
Cobra was also sold as an e book, for a limited time.
Манга Cobra также продавалась в формате e book под названием, for a limited time.
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.
Ваше время ограниченно, так не теряйте его живя чью то еще жизнь.
So even though time goes on forever, space is limited to us.
Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас.
Although the fragrance was initially reported to be a limited edition for a limited time, the fragrance is still available for purchase.
Хотя первоначально сообщалось, что аромат будет выпущен ограниченным тиражом, парфюм по прежнему доступен для покупки.
My time simply has been too limited to talk with 65 members in a very short time frame.
Я просто располагал слишком ограниченным временем для того, чтобы в очень короткий промежуток побеседовать с 65 членами.
It was also shown in some countries for a limited time in cinemas.
В некоторых странах в течение ограниченного времени фильм демонстрировался в кинотеатрах.
Those rights are transferable, in whole or in part, and limited in time.
Это право подлежит передаче полностью или частично и ограничивается во времени.
We can pay attention to a limited number of things at a time.
Мы можем сфокусировать внимание на ограниченное число вещей за определенный период времени.
Although all countries offer some kind of social protection or security, in most countries, coverage is severely limited and targeted at specific groups.
Хотя все страны предлагают некоторые виды социальной защиты или безопасности, в большинстве стран охват сильно ограничен и направлен на конкретные группы населения.
So there is only a limited time to demonstrate that the process will work.
Остается весьма ограниченное время, чтобы продемонстрировать жизнеспособность этого процесса по мирному урегулированию.
They often had higher spatial resolution but were limited to relatively short time frames.
Они нередко обладают более высоким пространственным разрешением, но ограничиваются относительно короткими периодами времени.
Though referred to as temporary immunity , its duration in time is not explicitly limited.
Хотя речь идет о временном иммунитете , четкое определение его временн х рамок отсутствует.
Since January 1987, UNDP funding has been restricted to specific and time limited projects.
С января 1987 года участие ПРООН в финансировании ограничивалось конкретными и имеющими жесткие временные рамки проектами.
This task could be entrusted to an ad hoc time limited ACC working group.
Эта задача может быть возложена на специальную временную рабочую группу АКК.
(a) Appointments of full time senior fellows should initially be limited to one year
а) занятые полный рабочий день старшие научные сотрудники первоначально должны получать назначения не более чем на один год

 

Related searches : Limited Time Offer - Limited Offer - Limited Time - Offer Limited To - Offer Is Limited - Limited Special Offer - Limited Time Available - Limited Time Schedule - Limited Time Span - Limited Time Duration - Time Limited Guarantee - Limited Time Period - Time Was Limited - In Limited Time