Translation of "in limited time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Time is limited.
Время ограничено.
Time is limited.
Время ограничено.
Our time is limited.
Наше время ограничено.
Your time is limited.
Твоё время ограничено.
Your time is limited.
Ваше время ограничено.
Tom has limited free time.
У Тома мало свободного времени.
Pregnancy is a time limited event.
UNDP funding should be limited to specific research and training projects and should be time limited in nature.
Финансирование со стороны ПРООН должно ограничиваться конкретными научно исследовательскими и учебными проектами, и для его обеспечения должны устанавливаться временные рамки.
Those rights are transferable, in whole or in part, and limited in time.
Это право подлежит передаче полностью или частично и ограничивается во времени.
Moral rights are not transferable and are not limited in time.
Моральные права не подлежат передаче и не ограничиваются во времени.
Mummies are a great source of information, except that they're really geographically limited and limited in time as well.
Мумии вот превосходный источник информации, но они ограничены по географии, а также ограничены по времени.
It was also shown in some countries for a limited time in cinemas.
В некоторых странах в течение ограниченного времени фильм демонстрировался в кинотеатрах.
Oh, he is amusing for a limited time.
О, он забавный до определенного момента.
His playing time was limited, and he suffered from injuries in 2000.
Время игры Лью было ограничено и сезон 1999 00 он боролся с травмами.
This offer is available for a limited time only.
Это предложение ограничено по времени.
My time simply has been too limited to talk with 65 members in a very short time frame.
Я просто располагал слишком ограниченным временем для того, чтобы в очень короткий промежуток побеседовать с 65 членами.
Though referred to as temporary immunity , its duration in time is not explicitly limited.
Хотя речь идет о временном иммунитете , четкое определение его временн х рамок отсутствует.
This is a limited time offer to new customers only.
Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов.
At the same time imported goods were limited and expensive.
В то же самое время импортированные товары были ограничены и весьма дороги.
The time of each team is limited to one hour.
На всю игру каждой команде даётся 1 час.
Politicians, financial analysts, and political commentators have limited time and attention.
Политики, финансовые аналитики и политические комментаторы владеют ограниченным временем и вниманием.
And Xinhua wasted no time in claiming that the abuses were limited to a few towns.
И Синьхуа немедленно заявило, что злоупотребления были ограничены несколькими городами.
For most countries, opportunities to sit on the Security Council are few and limited in time.
Большинство стран обладают лишь ограниченными возможностями, в том числе временн ми, для того, чтобы принимать участие в работе Совета Безопасности.
It is considerably shorter, bearing in mind the limited time available to write and produce it.
Этот доклад значительно короче в силу того, что Комитет располагал ограниченным временем для его написания и выпуска.
He noted the potential problems of ad hoc criminal tribunals, such as that they only existed in limited situations and normally had a limited time duration.
Он отметил возможное возникновение проблем специальных уголовных трибуналов, например, тот факт, что они существуют лишь в ограниченных ситуациях и обычно действуют в течение ограниченного срока.
In addition, they work more often part time, which means they may be limited in their career opportunities.
Кроме того, они чаще работают в течение неполного рабочего дня, в результате чего возможно, имеют более узкие возможности должностного роста.
Cobra was also sold as an e book, for a limited time.
Манга Cobra также продавалась в формате e book под названием, for a limited time.
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.
Ваше время ограниченно, так не теряйте его живя чью то еще жизнь.
So even though time goes on forever, space is limited to us.
Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас.
Although the fragrance was initially reported to be a limited edition for a limited time, the fragrance is still available for purchase.
Хотя первоначально сообщалось, что аромат будет выпущен ограниченным тиражом, парфюм по прежнему доступен для покупки.
Time after time the United Nations is called upon to expend its limited resources in repairing the damage and in alleviating the consequential suffering and misery.
И как следствие этого Организацию Объединенных Наций вновь и вновь призывают расходовать свои ограниченные средства на устранение ущерба и облегчение порожденных этой нестабильностью страданий и нищеты.
We can pay attention to a limited number of things at a time.
Мы можем сфокусировать внимание на ограниченное число вещей за определенный период времени.
In view of the limited time and services at the Committee's disposal, it is important that all meetings start promptly at the scheduled time.
до 18 ч. 00 м. Поскольку выделенные Комитету время и ресурсы конференционного обслуживания ограниченны, важно, чтобы все заседания начинались точно в срок.
Given this, there might be a case for compensation in some cases, but it should be strictly limited in time.
Учитывая это, там в некоторых случаях может пойти речь о компенсации, но она должна быть строго ограничена по времени.
The country has for some time accepted the existence of farmers' markets, which trade in limited garden produce.
На протяжении определенного времени в стране существуют рынки сельскохозяйственной продукции, торговля на которых ограничивается огородными культурами.
Real time in PROFINET is based on definitions of IEEE and IEC, which allow for only a limited time for execution of real time services within a bus cycle.
Режим реального времени в PROFINET основан на определении IEEE и IEC, которые допускают лишь ограниченное время для выполнения RT сервисов в рамках цикла шины.
So there is only a limited time to demonstrate that the process will work.
Остается весьма ограниченное время, чтобы продемонстрировать жизнеспособность этого процесса по мирному урегулированию.
They often had higher spatial resolution but were limited to relatively short time frames.
Они нередко обладают более высоким пространственным разрешением, но ограничиваются относительно короткими периодами времени.
Since January 1987, UNDP funding has been restricted to specific and time limited projects.
С января 1987 года участие ПРООН в финансировании ограничивалось конкретными и имеющими жесткие временные рамки проектами.
This task could be entrusted to an ad hoc time limited ACC working group.
Эта задача может быть возложена на специальную временную рабочую группу АКК.
(a) Appointments of full time senior fellows should initially be limited to one year
а) занятые полный рабочий день старшие научные сотрудники первоначально должны получать назначения не более чем на один год
Some of its subsidiaries include Bright City Development Limited, Chinapex Company Limited, China Win Enterprise Limited, Colour Day International Limited, Full Wealth Limited and Grand Spark Limited.
Другими дочерними компаниями K. Wah International являются Bright City Development, Chinapex Company, China Win Enterprise, Colour Day International, Full Wealth и Grand Spark.
And so, checking in the hundredth time was kind of like checking in the first time, again limited the motivation of players to want to participate actively in that system.
И Таким образом проверка в сотый раз был вроде как проверка в первый раз, снова ограничены мотивации игроков хотят активно участвовать в том, что системы.
This had facilitated the completion of the report in the very short time and with the limited resources available.
Это облегчило подготовку доклада в самые короткие сроки и в пределах имевшихся ограниченных ресурсов.
In the first place, it was limited in time (signature of the treaty or expression of consent to be bound by it).
Она прежде всего ограничена по времени (подписание договора или выражение согласия на необязательность договора).

 

Related searches : Limited In Time - Limited Time - Limited Time Available - Limited Time Schedule - Limited Time Span - Limited Time Duration - Time Limited Guarantee - Limited Time Period - Time Was Limited - Limited Time Frame - Time Is Limited - For Limited Time - Limited By Time - Time Limited Offer