Translation of "for making use" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A few players use the game for making patriotic statements. | Некоторые игроки используют приложение, чтобы распространять патриотические заявления. |
Making it very friendly for the home user to use. | Существует как в Home, так и в Professional вариантах. |
There's no use making excuses. | Бесполезно извиняться. |
Use of inclusive processes and decision making practices for wealth creation. | Применение инклюзивных процессов и практики принятия решений для формирования богатства. |
She is making use of you. | Она тебя использует. |
They also use their right hemisphere for making connections with the world. | Они также используют свое правое полушарие для связи с миром. |
There is no use in making excuses. | Бесполезно извиняться. |
There's no use in making things worse. | Нет смысла ухудшать ситуацию. |
There's no use making hogs of ourselves. | Не стоит превращаться в скотов. |
So you can't use the same models that you use in the United States for making things move forward. | Из за этого нельзя использовать те же модели, что и в США, чтобы улучшить ситуацию. |
No use making hard work out of it. | Надо искать место. |
Instead, effective leadership depends on the use of multiple leaders for capable decision making. | Вместо этого, эффективное руководство полагается на привлечение многих руководителей для действенного принятия решений. |
Requests the High Commissioner for Human Rights, making use of existing mechanisms, to continue | просит Верховного комиссара по правам человека, используя существующие механизмы, и далее |
This use of virtual reality is not just good for making people look older. | Подобные программы полезны не только для того, чтобы посмотреть на себя в старости. |
3. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, making use of existing mechanisms | 3. просит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, используя существующие механизмы |
, Norway and Russia are making use of this right. | С 1991 года эти права перешли к России. |
Making full and effective use of existing financing arrangements | Обеспечение полного и эффективного использования существующих механизмов финансирования |
We decided to use the Mechanical Turk for exactly what it was meant for, which is making money. | Мы решили использовать Механического Турка по его прямому назначению, то есть для зарабатывания денег. |
We decided to use the Mechanical Turk for exactly what it was meant for, which is making money. | Мы решили использовать Механического Турка по его прямому назначению, то есть для зарабатывания денег. |
You know, what is the use for the viewer if you see a making of video? | Ты знаешь, какое применение этого видео для зрителя если он смотрит видео за сценой ? |
Making the best use of the existing regional coordination units | Пути наиболее эффективного использования координационных групп |
(c) Making full and effective use of existing financing arrangements | с) более полное и эффективное использование существующих механизмов финансирования |
To that end, it recommended making use of the synergies with the project focusing on Institutional arrangements and mechanisms for integrated policy and decision making. | С этой целью Комитет рекомендовал объединить усилия с разработчиками проекта Институциональные мероприятия и механизмы для комплексной политики и принятия решений . |
Use the balloon to measure the head of the person you are making the the hat for. | Воспользуемся шариком для измерения головы того кому вы делаете шапку. |
In fact, making use of mini hotels can solve this issue. | Это можно исправить как раз за счет мини отелей. |
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. | Использование огня может считаться величайшим изобретением человека. |
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar. | Для приготовления торта обязательно нужны яйца, масло и сахар. |
E. Making effective use of existing technologies, especially ICTs and biotechnologies | Е. Эффективное использование существующих технологий, особенно ИКТ и биотехнологий |
The delegation also recommended making greater use of NGOs wherever possible. | Она также рекомендовала по мере возможности шире использовать НПО. |
Use the existing creases and push the top, making it 3D | Используя сгибы, надавите вверх, делая фигуру объёмной. |
WebHelpers also provides some utility functions for generating JavaScript code making use of the script.aculo.us and Prototype libraries. | WebHelpers также предоставляет несколько полезных функций для генерации JavaScript кода, использующего Prototype или script.aculo.us. |
And they might actually be making use of fluid dynamics as a second force for breaking the snail. | И они возможно используют жидкостную динамику как вторую силу, чтобы разбить улитку. |
9. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue | 9. просит Верховного комиссара, используя существующие механизмы, продолжать |
11. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue | 11. просит Верховного комиссара, используя существующие механизмы, продолжать |
18. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue | 18. просит Верховного комиссара, используя существующие механизмы, продолжать |
17. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue | просит Верховного комиссара, используя существующие механизмы, продолжать |
Making full use of the expertise and experience of United Nations organizations | Всестороннее использование специальных знаний и опыта организаций системы Организации Объединенных Наций |
I don't want use you time showing the same thing I'm making. | Я не буду тратить ваше время на показ того что я уже делал. |
What's wrong with making use of the time in between to date? | Какие проблемы с маленьким свиданием? |
Anna, Sviyazhsky, the Princess, and Veslovsky were all equally guests, gaily making use of what was provided for them. | Она, Свияжский, княжна и Весловский были одинаково гости, весело пользующиеся тем, что для них было приготовлено. |
(iii) The integration mechanisms for an operational use of EWSs in the chain of decision making to combat desertification. | iii) механизмы интеграции для оперативного использования систем раннего предупреждения в системе принятия решений о борьбе с опустыниванием |
We must contemplate a development for ourselves, a development adapted to our needs and making use of our assets. | Мы должны подумать о пути развития, необходимом нам самим, пути, ориентированном на наши потребности и использующем имеющиеся у нас ресурсы. |
Use the balloon to measure the size of the head of person who you are making the sculpture for. | Замкните оба конца цепочки из последних 2 пузырей в один замок. |
An important goal of the Python developers is making Python fun to use. | Кортеж в Python является, по сути, неизменяемым списком. |
The idea was simple but efficient, making optimal use of the material involved. | Замысел был простым, но эффективным материал задействовался оптимальным образом. |
Related searches : Making Good Use - Making Best Use - Making Full Use - Making Use Of - Making Better Use - Use For - For Use - For Making Available - Making Allowances For - Making Way For - Making Space For - Making Room For - Ask For Making