Translation of "for some kind" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some kind of nonsense.
В голове не укладывается. Бред какой то.
Some kind of bug.
Особый вид жуков.
Some kind of maths.
Какаято математикой.
For the body I drew just some kind of wings.
Для тела я нарисовал просто, какое то подобие крыльев.
I'll have to ask Bill for some other kind. Don't.
Мне надо попросить у Билла другие.
You were seeking some information of some kind?
Кто ты такая? Алиса. Алиса?
Good words, some kind words
Хорошие слова, какие то слова
Looks like some kind of
Похоже на...
Some kind of emergency meeting.
Какое то экстренное совещание.
Is there some other kind?
А что, есть другое? Да, мэм!
An accident of some kind.
Несчастный случай.
Some kind of a gag?
Это такая шутка? Ты умный.
A distillation of some kind.
Похоже на дистилляцию.
Running some kind of trouble?
Попали в беду?
Some kind of an accident?
Какойто несчастный случай?
Some women like that kind.
Многим такое обращение по душе.
It's some kind of roulette.
У них там какаято рулетка.
Some kind of a letdown.
Какаято небольшая слабость.
So that sounds kind of like a psychological study of some kind, kind of, right?
Звучит как психологическое исследование, что то вроде того, верно?
Is there some kind of problem?
Что то не так?
Is this some kind of joke?
Это какая то шутка?
Is this some kind of joke?
Это шутка такая?
This is some kind of sign.
Это какой то знак.
It's like some kind of magic.
Это какое то волшебство.
Some kind of weird hybrid chimera?
Что то вроде дикой гибридной химеры?
It's some kind of mass murder.
Какие то массовые убийства.
Put on some kind of dress.
Надень какоенибудь платье.
Maybe it's some kind of code.
Может это шифр? Язык, которого они не поймут.
On some kind of glass panels.
На какихто стеклянных панелях.
Or a slaughter of some kind.
Или бойню.
It's some kind of shotsilk effect.
А что вы хотели увидеть?
It's a lens of some kind.
Это какаято линза.
Actually, Internet for the government is some kind of a focus group.
То есть Интернет для них это как глобальная фокус группа.
Some kind of circular pattern as described in Fabric 4 for example.
Какое нибудь круговой шаблон вроде того что был описан в Полотно 4 например.
You ought to have shown some talent of some kind.
Это предполагает наличие таланта.
Some call for the formation of some kind of body with the authority to, for example, establish marine protected areas.
Некоторые призывают к сформированию своего рода органа, наделенного полномочиями, например, создавать морские заповедники.
Someone with that kind of heart, there's some kind of connection there.
Человек с вот таким сердцем, здесь существует определенная взаимосвязь.
Or do you prefer some other kind?'
Или ты другой любишь?
Give me some water, be so kind.
Дай мне немного воды, будь добр.
Do you have some kind of hobby?
У вас есть какое нибудь хобби?
Do you have some kind of hobby?
У тебя есть какое нибудь хобби?
I'm guessing its some kind of dragon.
Я думаю это какой то дракон.
Kind of amazing what some people did.
Поразительно, что сделали некоторые люди.
Some kind of black magic or something?
И тогда она ответила
Did you hear some kind of bang?
Вы не слышали хлопков?

 

Related searches : In Some Kind - Of Some Kind - Some Kind Of - For Some - In Kind For - For Every Kind - Kind Request For - For Your Kind - For Some More - As For Some - For Some Countries - Some Examples For - For Some Items