Translation of "for the outcome" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

For the outcome - translation : Outcome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And the outcome is for the cautious.
А (благой) итог Рай (будет) для остерегающихся (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил)!
And the outcome is for the cautious.
А конец за богобоязненными!
And the outcome is for the cautious.
Они суть богобоязненные праведники, которым уготован благой конец, то есть вечный успех и спасение. Что же касается остальных людей, то иногда им удается достичь успеха и обрести покой, но это благоденствие скоротечно.
And the outcome is for the cautious.
Добрый исход уготован только для богобоязненных.
And the outcome is for the cautious.
Счастливый исход только богобоязненным.
And the outcome is for the cautious.
И лишь за теми, кто благочестив, Конечная (услада Рая).
And the outcome is for the cautious.
Такое воздаяние благочестивым.
This is the outcome for you. Peace.
Вот тебе и результат.
I m hoping for a good outcome.
Надеюсь на хороший результат.
III. OUTCOME OF THE WORLD SUMMIT FOR SOCIAL DEVELOPMENT
III. ИТОГОВЫЕ ДОКУМЕНТЫ ВСЕМИРНОЙ ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ
So see how the outcome was for the mischief makers.
Посмотри же (о, Пророк), каков был конец сеющих беспорядок (на земле)!
So see how the outcome was for the mischief makers.
Посмотри же, каков был конец вносящих порчу!
So see how the outcome was for the mischief makers.
Какой же ужасный конец постиг творящих беззаконие! Господь потопил их в море, опозорил их перед остальными творениями и отдал их богатство в руки людей, которые некогда находились под их гнетом.
So see how the outcome was for the mischief makers.
Посмотри же, каким был конец распространявших нечестие!
So see how the outcome was for the mischief makers.
Посмотри же, о Мухаммад, каков был конец распространяющих нечестие и порчу и отрицающих очевидные знамения!
So see how the outcome was for the mischief makers.
Посмотри же, чем кончили творящие беззаконие!
So see how the outcome was for the mischief makers.
И посмотри, каков был конец этих развратителей!
The outcome, immediate.
Результат не заставил себя ждать.
And the outcome...
И голосование...
West European politicians, for their part, fear the opposite outcome.
В свою очередь, западноевропейские политики опасаются противоположного результата.
Such an outcome would not be good for the country.
Такой исход не был бы хорошим для страны.
Tonight's agreement is a good outcome for the United Nations.
Достигнутое сегодня согласие является успехом для Организации Объединенных Наций.
In that context, the Summit outcome provided hope for improvement.
В этом контексте итоги Встречи на высшем уровне дают надежду на улучшение ситуации.
Outcome of the Summit an quot Agenda for People quot
Итог Встречи на высшем уровне quot Повестка дня в интересах людей quot
Outcome
Воздействие
Hence, the West need not bear any responsibility for the outcome.
Следовательно, Запад не должен нести какую либо ответственность за исход событий.
For investors, that outcome justified the creation of the catchy acronym.
По мнению инвесторов, такой результат оправдывал создание данной броской аббревиатуры.
We didn't have high hopes for that outcome.
Мы не возлагали большие надежды на результат.
This would be a good outcome for energy.
Вот если бы так же было с энергией.
The outcome of the Meeting2 has provided input for the present report.
Итоги этого совещания2 дали материал для настоящего доклада.
The outcome remains unclear.
Результат остается неясным.
The outcome was successful.
таблицу I.8).
That solution, while complicated, is a good outcome for the region.
Это решение, несмотря на свою сложность, положительно сказалось на регионе.
The Greek election outcome was foreseeable for more than a year.
Результат греческих выборов можно было предвидеть уже более чем год назад.
As a result, the space for a liberal democratic outcome receded.
В итоге демократический исход отступил.
Outcome evaluations were available for five of the programmes (see annex).
Оценки результатов деятельности имелись для пяти программ (см. приложение).
This language leaves room for accommodating the outcome of these discussions.
В этой формулировке зарезервирована возможность учета результата этих дискуссий.
Performance indicators specify the means for measuring whether the outcome has occurred
Программа А.1 Совещания руководящих органов
(c) To pledge its support for the outcome of the Round Table.
с) заявить о поддержке результатов работы круглого стола .
Performance indicators specify the means for measuring whether the outcome has occurred
Показатели деятельности определяют средства для оценки того, были ли получены соответствующие результаты
There are two hopes for avoiding this disastrous outcome.
Есть два способа избежать данного ужасного результата.
Outcome foretold
Результаты предсказаны
Outcome implemented
Осуществление заключительных решений
II. OUTCOME
II. ИТОГИ
III. OUTCOME
III. РЕЗУЛЬТАТЫ

 

Related searches : Outcome For - Outcome For Patients - Negative Outcome For - Affect The Outcome - Assess The Outcome - Follow The Outcome - Is The Outcome - Reflect The Outcome - Track The Outcome - Control The Outcome - From The Outcome - About The Outcome - Pending The Outcome - The Outcome Was