Translation of "for their implementation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
For their implementation - translation : Implementation - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I intend to push for their speedy implementation. | Я намерен добиваться их скорейшего осуществления. |
2. Guidelines for appropriate types of confidence building measures and for their implementation | 2. Руководящие принципы для соответствующих типов мер укрепления доверия и для их осуществления |
The laws adopted do not include procedures and mechanisms for their implementation. | Принимаемые Законы действия не содержат процедуры, механизмы их реализации. |
But in setting standards, we have neglected for too long their implementation. | Однако, устанавливая стандарты, мы вместе с тем слишком долго игнорировали их осуществление. |
Both pledged the cooperation of their Governments and authorities for its implementation. | Оба президента заявили о готовности их правительств и властей сотрудничать в деле осуществления этого Плана. |
Let us now start their implementation. | Давайте же приступим к их осуществлению. |
Recommendations from consultants and their implementation | Рекомендации консультантов и их выполнение |
Excellent ideas for progress exist but their implementation awaits more frustratingly distant days. | Есть отличные идеи в отношении того, как добиться прогресса, но их реализация это, к сожалению, дело отдаленного будущего. |
Such treaties should include provisions for the settlement of disputes regarding their implementation. | Такие договоры должны включать положения об урегулировании споров, касающихся их осуществления. |
Recommendations from the consultants and their implementation | Рекомендации консультантов и их выполнение |
Dataproducts Dataproducts introduced a very different implementation of the parallel interface for their printers. | Dataproducts представила весьма оригинальную реализацию параллельного интерфейса для своих принтеров. |
Those programmes differ in structure, size and in their arrangements for funding and implementation. | Эти программы различаются по своей структуре, объему и формам финансирования и осуществления. |
(f) Develop and utilize procedures and benchmarks for evaluating implementation of their action programmes | f) разрабатывать и использовать процедуры и критерии для оценки xода осуществления их программ действий и |
(f) develop and utilize procedures and benchmarks for evaluating implementation of their action programmes | f) разрабатывать и использовать процедуры и критерии для оценки xода осуществления их программ действий |
Mechanisms for implementation | Механизмы осуществления |
They reaffirm their support to the Washington Agreements and call for their full implementation, pledging their support, as appropriate, to this process. | Они вновь подтверждают свою поддержку соглашений, подписанных в Вашингтоне, и призывают к их полному осуществлению, заявляя о своей готовности поддержать этот процесс в тех случаях, когда это необходимо. |
While such measures provided a solid foundation for international cooperation, political will was essential for their implementation. | Действительно, хотя эти меры представляют собой прочную основу для международного сотрудничества, они будут обречены на провал, если не будет проявлена какая либо политическая воля. |
For their part, Member States should provide the Security Council with comprehensive information and feedback on their implementation efforts. | Со своей стороны, государства члены должны предоставлять Совету Безопасности всеобъемлющую информацию и сведения о своих усилиях по выполнению задач. |
The instruments recommended for their implementation can be classified in legislative, coordination, and support instruments. | Инструменты, рекомендованные для их осуществления, можно подразделить на законодательные, координационные и вспомогательные. |
It was cautious in launching new activities unless appropriate resources were ensured for their implementation. | Члены Комитета отметили необходимость осторожного подхода к новым видам деятельности, которые следует начинать лишь в том случае, если для их осуществления обеспечены соответствующие ресурсы. |
International law needs a further evolution of substantive provisions and consensual mechanisms for their implementation. | Требуется дальнейшее развитие основных положений международного права и наличие консенсусных механизмов для их осуществления. |
Principles would remain without results in the absence of adequate practical provisions for their implementation. | Принципы по прежнему будут неэффективными, если не будет адекватных практических положений, регулирующих вопросы их реализации. |
(a) Designate appropriate bodies responsible for the preparation, coordination and implementation of their action programmes | а) назначать соответствующие органы, несущие ответственность за подготовку, координацию и осуществление их программ действий |
(a) designate appropriate bodies responsible for the preparation, coordination and implementation of their action programmes | а) назначать соответствующие органы, несущие ответственность за подготовку, координацию и осуществление их программ действий |
25. Support will be provided to local NGOs for the implementation of their own programmes. | 25. Местным НПО будет оказана поддержка в осуществлении их программ. |
Although the ministry does support these schemes, it is not actually responsible for their implementation. | Хотя министерство поддерживает эти проекты, оно фактически не несет ответственности за их внедрение. |
proposed to postpone their implementation to the next | осуществление которых было предложено перенести на следующий |
The recommendations from the consultants and their implementation | Рекомендации консультантов и их выполнение |
The recommendations of the consultants and their implementation | Рекомендации консультантов и их выполнение |
Its various bodies and specialized agencies were to establish, in their respective fields, programmes for Africa and to devote adequate resources for their implementation. | Ее различные органы и специализированные учреждения должны были разработать для Африки, в областях их компетенции, соответствующие программы и выделить достаточные ресурсы для их осуществления. |
VILNIUS FRAMEWORK FOR THE Implementation Implementation of the UNECE Strategy for Education for Sustainable Development | ВИЛЬНЮССКИЕ РАМКИ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ СТРАТЕГИИ ЕЭК ООН ДЛЯ ОБРАЗОВАНИЯ В ИНТЕРЕСАХ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ |
Procedures for national implementation | процедуры национального осуществления |
Conceptual framework for implementation | Концептуальная основа осуществления |
C. Challenges for implementation | С. Проблемы, связанные с осуществлением |
Other Tools for Implementation | Другие средства для осуществления |
II. METHODOLOGY FOR IMPLEMENTATION | II. МЕТОДОЛОГИЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
CRITERIA FOR JOINT IMPLEMENTATION | КРИТЕРИИ СОВМЕСТНОГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
Subsidiary Body for Implementation | Вспомогательным органом по осуществлению |
Implementation Annex for Africa | на региональном уровне по Африке |
Where such projects exist and their feasibility has been appraised, the financial resources needed for their implementation should generally be available. | В тех случаях, когда такие проекты есть, и проведено их технико экономическое обоснование, как правило, должны быть финансовые ресурсы, необходимые для их осуществления. |
For their part, States Members of the OAU have vowed to contribute all in their power for the successful operationalization and implementation of this Mechanism. | Со своей стороны, государства члены ОАЕ обязались делать все от них зависящее для обеспечения успешного введения в строй и функционирования этого механизма. |
The major differences derive from the goals the projects aim for, and from their respective implementation. | Основные различия проистекают из за разных целей, которым предназначены проекты, и из их собственной реализации. |
Institutional arrangements for following up the implementation of projects under the Strategy and evaluating their outcomes | Организационные меры для последующих действий по итогам выполнения предусматриваемых Стратегией проектов и оценке их результатов |
Countries are encountering difficulties in mobilizing the financial resources needed for the implementation of their NAPs. | Ряд стран сталкивается с трудностями при мобилизации финансовых ресурсов на выполнение их НПД. |
They were sufficiently flexible to leave a wide margin for manoeuvre in their implementation by States. | Они являются достаточно гибкими для того, чтобы оставить государствам большой простор для маневра при их осуществлении. |
Related searches : Their Implementation - In Their Implementation - On Their Implementation - For Their - Means For Implementation - Plan For Implementation - Scope For Implementation - Instructions For Implementation - For Full Implementation - Scheduled For Implementation - Rules For Implementation - Proposal For Implementation - Release For Implementation - For Its Implementation