Translation of "from his lifetime" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : From his lifetime - translation : Lifetime - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In his lifetime J.R.R. | Был распространён в Дориате. |
) However, nothing of his was published in his lifetime. | Основатель миснагедского (или литовского) направления в иудаизме. |
He was known in his own lifetime as Henry the Young King to distinguish him from his father. | Ему было дано прозвище Генрих Молодой Король , чтобы отличать его от его же племянника, Генриха III Английского. |
Tom wrote over thirty books in his lifetime. | Том написал за свою жизнь более тридцати книг. |
Many of his works were engraved, even in his own lifetime. | Уже при жизни многие его работы были гравированы. |
This makes you only artist to be so honored in his lifetime. This makes you only artist to be so honored in his lifetime. | Ты единственный художник, снискавший признание при жизни . |
This essay was the only one of his works from that period that was published as a book during his lifetime. | Этика стала единственным эссе Вебера того периода, которое было издано в формате книги при жизни социолога. |
In his lifetime, Wilhelm Sauer and his staff built more than 1,100 organs. | Вильгельм Зауэр вместе со своими учениками построил более 1 100 органов. |
The elder Batlle was revered in his lifetime and beyond. | Старшего Батлла глубоко уважали и при жизни, и после смерти. |
There he remained until his death and would not see his father again in his lifetime. | Точная дата смерти Джучи не известна, как и его точная дата рождения. |
In China, Mao was considered a master calligrapher during his lifetime. | Стихотворения Мао до сих пор пользуются популярностью в Китае и за рубежом. |
During Barry's lifetime, his breed did not have one specific name. | При жизни Барри его порода не имела конкретного названия. |
He refused to sell the dog, which became his lifetime companion. | Ламберт отказался продать собаку, позднее ставшую его пожизненным компаньоном. |
During his lifetime, Moog founded two companies for manufacturing electronic musical instruments. | За свою жизнь Муг основал две компании по производству электронных музыкальных инструментов. |
Few other people had as much influence on Hitler in his lifetime. | Только несколько человек имело такое же влияние на Гитлера в его жизни. |
It is the only novel published by the author during his lifetime. | Это единственный роман Миллера, опубликованный при его жизни. |
Nvidia removed RIVA from the name later in the chip's lifetime. | Позднее Nvidia удалила RIVA из названия. |
But in protecting his position, Arafat also blocked the appointment of a successor in his lifetime. | Но, защищая свое положение, Арафат тем самым воспрепятствовал назначению преемника при своей жизни. |
It is interesting to note that only one of his works was published in his lifetime. | Тем не менее Эйбешюц был оправдан, но спор продолжался и после его смерти. |
During his lifetime, he was one of the wealthiest people in the world. | Установил несколько мировых рекордов в авиации. |
In his lifetime, Wight described many genera and over 3000 species of plants. | Он внёс значительный вклад в ботанику, описав множество видов семенных растений. |
In fact, in his lifetime he was primarily known as a theater manager. | На самом деле, в свое время он был известен главным образом как театральный менеджер. |
During his lifetime he had always denied having taken the papers or having them in his possession. | Во время своей жизни он всегда отрицал, что был причастен к краже этих бумаг. |
Reagan was known to joke frequently during his lifetime, displayed humor throughout his presidency, and was famous for his storytelling. | Рейган часто шутил на своём жизненном пути, в ходе президентства неоднократно показывал свой юмор и был известен как рассказчик историй. |
Vaccination s Lifetime of Blessings | Жизнь, дарованная вакцинами |
Sometime in my lifetime. | И то, что я смогу застать это время. |
Never in a lifetime! | Никогда в жизни! |
In My Lifetime, Vol. | In My Lifetime, Vol. |
At least a lifetime. | По меньшей мере, целая жизнь. |
All through a lifetime | Мы с тобою рядом |
All through a lifetime | Мы с тобою рядом |
They'd last a lifetime. | Впереди целая жизнь. |
Obama muddled his message further by admitting that he did not expect to see abolition in his lifetime. | Дальше, правда, Обама запутал свое послание тем, что признал, что он не ожидал увидеть отказ от него в своей жизни. |
Kim Yong Taek, who spent his entire lifetime as an educator, wrote this analysis in his education blog | Ким Ен Тэк, который провел всю свою жизнь в качестве педагога, написал этот анализ в своем образовательном блоге |
Lennon achieved his only number one solo single in his lifetime with Whatever Gets You Thru the Night . | Lennon achieved his only number one solo single in his lifetime with Whatever Gets You Thru the Night . |
This work made him famous during his lifetime, and remained popular throughout the 18th century after his death. | Благодаря этим работам он прославился при жизни и оставался знаменитым после своей смерти в течение 18 го века. |
Once, the world was big and no man in his lifetime could circle it. | Когдато мир был большим, и ни один человек за всю жизнь не мог обойти его. |
In 2005, he received a Lifetime Achievement Award from the Michael Weiss Foundation. | В 2005 получил награду Lifetime Achievement Award от фонда Майкла Вайсса. |
Go on like that from case to case, you'll be here a lifetime. | Переходя от случая к случаю, ты застрянешь здесь на всю жизнь. |
If all of your electricity in your lifetime came from nuclear, the waste from that lifetime of electricity would go in a Coke can a pretty heavy Coke can, about two pounds. | Если всё электричество, нужное человеку в течение жизни, производилось из ядерных источников, то отходы уместились бы в баночку от кока колы довольно тяжёлую баночку, весом примерно в килограмм. |
If all of your electricity in your lifetime came from nuclear, the waste from that lifetime of electricity would go in a Coke can a pretty heavy Coke can, about two pounds. | Если всё электричество, нужное человеку в течение жизни, производилось из ядерных источников, то отходы уместились бы в баночку от кока колы довольно тяжёлую баночку, весом примерно в килограмм. |
During his lifetime, Berlioz was as famous a conductor as he was as a composer. | В 1839 году он был назначен заместителем библиотекаря Парижской консерватории. |
Now, one lifetime one career. | Одна жизнь одна карьера . |
The chance of a lifetime! | Oдин из тысячи! |
It seems a lifetime ago. | Кажется, что очень давно. |
Related searches : Throughout His Lifetime - During His Lifetime - In His Lifetime - From His Childhood - From His Time - From His Account - From His Home - From His Experience - From His Vacation - From His Holiday - From His Own - From His Perspective - From His End