Translation of "from now" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
From now the problem starts, from now. | Это только начло проблем. |
Now, now, stay away from me. | Не подходите ко мне! |
Now watch out, stay away from them now. | Теперь осторожно, держись от них подальше. |
And now it goes from yes, now it goes from left to right. | А теперь она идет да, теперь слева направо. |
Continuously from now on? | Постоянно? |
20 years from now | Спустя два десятилетия |
40 years from now, | Спустя четыре десятилетия |
Now, from other dourced. | Привет. Как жизнь? Так себе. |
Twentyfive years from now! | Через 25 лет! |
9 minutes from now. | Еще 9 минут. |
Study harder from now on. | Впредь учись усерднее. |
Now begone from me forever. | (Больше не разговаривай со мной) и удались от меня надолго! |
Now begone from me forever. | Удались же от меня и на некое время! |
Now begone from me forever. | А затем он запретил ему разговаривать с ним в течение долгого времени. Ответ пророка Ибрахима был достойным ответом праведных рабов Милостивого Аллаха невеждам. |
Now begone from me forever. | Оставь же меня надолго! . |
Now begone from me forever. | Остерегайся меня и оставь меня теперь надолго, пока мой гнев на тебя не остынет . |
Now begone from me forever. | Отстань же от меня на долгое время . |
Now begone from me forever. | Уйди же от меня (и поразмысли) некий срок . |
It's downhill from now on. | Отсюда всё пойдёт по наклонной. |
In 30 years from now, | Через 30 лет |
It's mom from now on. | Она теперь твоя мама. |
Now one from your supervisor. | Теперь одну от вашего руководителя. |
Now I suffer from this | Теперь страдаю от этого |
Get out from there, now! | Убирайся отсюда! |
Now from the whole tabernacle. | ќбращаюсь ко всему храму. |
From now on, be careful. | А теперь, держись! |
From now on we save. | Все в порядке, леди. Эта поездка за мой счет. |
Will now smoke from this ? . | Будут пыхать теперь из сего пумня. |
Your name from now on. | Отныне это вы. |
From now on, we're partners. | С этого момента мы партнёры. |
From now on, we walk. | С этого момента нам предстоит идти пешком. |
From now on, it's enough. | Больше никогда копать не будешь. |
But.... but from now itself actually, not from 2043. | Задающий вопрос Но с этого года, не с 2043. |
From now on, anything can happen. | Отныне все может быть. |
My view now is from afar. | Мой взгляд сейчас издалека. |
Be more careful from now on. | Впредь будь осторожней. |
Be more careful from now on. | Впредь будьте осторожней. |
We're not far from Boston now. | Мы сейчас недалеко от Бостона. |
From now on we are Russians. | Однако, в 1960 1970 х гг. |
From now on we are Russians. | Краков, 1932, с. |
From now on, that can change. | Отныне эта ситуация может измениться. |
Download Drupal 7 now from drupal.org. | Скачайте Drupal 7 с drupal.org. |
You, don't come from now on. | Всё, больше не приходи сюда! |
From now on, don't cry alone. | С этого момента, не плачь в одиночку. |
News from Verona! How now, Balthasar? | Новости из Вероны ! Как сейчас, Бальтазар? |
Related searches : Month From Now - Effective From Now - From Till Now - Valid From Now - From Now Through - Years From Now - Starting From Now - From Now Until - Days From Now - From Right Now - From Until Now - From Now Till - Months From Now - From Now Onwards