Translation of "get through this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Get through this - translation : This - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll get through this.
Мы с этим справимся.
You'll get through this.
Ты с этим справишься.
We'll get through this together.
Мы пройдём через это вместе.
We'll get through this together.
Мы справимся с этим вместе.
You can get through this.
Вы можете из этого выбраться.
Cos you can't get through this thing.
И ты не можешь пойти на это.
I believe that Eleanor can get through this.
Я уверен, что Элеанор справится.
I had to get through this scandal alone.
Я должна была выпутываться одна.
I think I can get through this book tonight.
Я думаю, что смогу прочесть эту книгу за сегодняшний вечер.
Now we can get through this thing all right.
Мы можем справиться с этим.
I don't think I shall get through all this work this afternoon.
Не думаю, что я справлюсь со всей этой работой сегодня днем.
I will dance through this whole war to get out.
Всю войну мог бы так просидеть.
They just need to get through this and keep going forward.
Через такое время надо пройти и двигаться дальше.
Nothing can get through.
Она абсолютно недоступна.
We can't get through.
Мы не можем здесь пройти.
You'll never get through.
Все равно не проедете.
Get through that door.
Лезьте в эту дверь. Давайте.
Get your things and get out! You're through!
Собирай вещи и убирайся отсюда!
It couldn't really end like this, could it? Not after what I've just been through. We're gonna get through this, right?
bu böyle bitmemeliydi ,öyle değil mi? içinde bulunduğum durumdan önce bunu atlatacağız değil mi? sonsuza dek birlikte olucaz değil mi aksini düşünmeye başlamıştım
It couldn't really end like this, could it? Not after what I've just been through. We're gonna get through this, right?
böyle bitmemeliydi değil mi? içinde bulunduğum durumdan önce bunu halledeceğiz değil mi sonsuza dek birlikte olacağız değil mi aksini düşünmeye başlıyorum belki de Justin Bieber haklıydı belkide bu romeya bir juliet yoktu
Billy, hurry up, when are you going to get through with this?
Билли, скорее! Когда ты уже закончишь?
And will we get through this third danger point, like we got through the second and like we got through the first?
Пройдем ли мы через этот опасный третий этап, так же как мы прошли через первые два?
Neale D. Walsch Author how do I get through the day, how do I get through the week, how do I get through the month.
Нил Дональд Уолш, Автор Вопрос стоял просто как прожить день, неделю, месяц.
And I can t get through.
И я не могу преодолеть его.
Come through means, get cured?
Садхгуру Что значит пройти ? Вылечиться?
Get that through your head.
Тогда и получишь это, и сразу успокоишься.
May I get through, please?
Разрешите пройти, пожалуйста?
Get that through your heads.
Вдолбите себе в головы.
We have to get through.
Мы должны продвигаться, но сначала мы хорошо оденемся.
That's this is the outline of what we'll get through, get through a, a few of these bullets today but this maps on to the, the chapter as the sessions show.
Итак это было вкратце о то, что мы будем рассматривать, однако в некоторых темах мы будем ссылаться на главы книги. Итак давайте начнем с Behavior driven design,
The survivors that do get through produce this world of crocodile like creatures.
Выжившие, которые остаются, производят мир крокодилоподобных существ.
If you knew what I've been going through trying to get this finalized.
Если бы вы знали, через что я прошёл, пытаясь добиться утверждения.
So, through speeches like this one today, through interviews, through meetings, our goal is to get as many people possible on the team.
Цель таких выступлений, как это сегодня, цель интервью и встреч чтобы как можно больше людей присоединялись к нашей команде.
This lets moisture and nutrients get through the seed coat, making the embryo start growing until it breaks through.
Это позволяет влаге и питательным веществам просочиться через семенную оболочку, стимулируя рост зародыша, пока он не пробьётся.
So we could get it through this method by chance picking the fair coin Or through this method by chance picking the unfair coin
Смотрите, мы можем получить такой исход (2 орла подряд), если вытащим правильную монету, либо же вот так, если вытащим неправильную монету.
I can't get through to them.
Я не могу с ними связаться.
I can't get through to them.
Я не могу до них дозвониться.
Get my man through all right?
Мои люди проехали?
You've got to get them through.
Вы должны прорваться.
How'd you get through the lines?
Как ты пробрался сквозь линию фронта?
Can I get through that way?
Так я доберусь?
How are they gonna get through?
Какнибудь справятся.
I can't get through that jungle.
Посмотрите на меня. Я не смогу.
We're not gonna get through that.
Мы здесь не пройдем.
They couldn't get through the mountains.
Они не могли уйти через горы.

 

Related searches : Get Through - Through This - This Through - Get This - Get Through Something - Get You Through - Will Get Through - Get Cut Through - Get Sb Through - Get Through With - Get It Through - You Get Through - Through This Effort - Through This Means