Translation of "give the feeling" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

director Give me the feeling.
Покажи энергетику.
I'm about to give this guy the ol' I'm not feeling it.
Я собираюсь сказать этому парню, что не чувствую ничего.
I have the feeling your performance tonight will give the effect of sleepwalking.
Думаю, твое выступление сегодня будет походить на танец сонной мухи.
The feeling is that any more will give them too much time to get organized.
Располагая большим временем, противник подготовится.
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before.
Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете.
So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling?
Так, если чувство возникает, можем ли мы позволить ему возникнуть без интерпретации самого чувства?
It actually looks like this, just to give you a feeling for what it looks like.
Вот как он выглядит. просто чтобы дать вам представление о том, как он выглядит.
The courses help staff to recognise and acknowledge homosexuality and to give patients the feeling that they can be themselves.
Эти курсы помогают персоналу понять и признать права гомосексуалистов и лесбиянок и дать возможность пациентам быть самими собой.
I think it s time to change this mentality, we ve got to give a chance to the next generations to walk the moroccan streets feeling SAFE RESPECTED, a feeling moroccan women are missing today.
Я думаю, что настало время изменить этот образ мышления, мы должны предоставить для следующего поколения шанс гулять по улицам Марокко, чувствуя БЕЗОПАСНОСТЬ и УВАЖЕНИЕ, как раз то, чего так недостает сегодня марокканским женщинам.
The feeling is mutual.
Мы отвечаем им тем же.
I know the feeling.
Мне знакомо это чувство.
The feeling is mutual.
Это чувство взаимно.
The feeling was mutual.
Чувство было взаимным.
Or the sensual feeling.
Или возьмем тактильные ощущения.
The feeling will pass.
Желание пройдет.
Just the basic feeling.
Только начальные чувства.
That's the 404 feeling.
То же самое вы испытываете, когда видите страницу 404.
We know the feeling.
Нам знакомо это чувство.
Wouldn't know the feeling.
Откуда мне знать. Ну хорошо.
The feeling was fear.
Это было чувство страха.
The purpose of confinement in a box is not to disorient someone, but to give the detainee a feeling of discomfort.
Цель запирания в контейнер состоит не в том, чтобы дезориентировать кого либо, а чтобы причинить задержанному чувство дискомфорта.
To give you a feeling for the scale of the retreat, we did another cheesy illustration, with British double decker buses.
Чтобы у вас появилось представление о масштабах отступления ледника, мы сделали ещё одну дешёвую иллюстрацию, задействовав британские двухэтажные автобусы.
The black rocks heated by the rays of the vertical sun give to the air a closer sultry feeling like a stove
Чёрные камни, раскаленные вертикальными лучами Солнца, так нагревают воздух, что кажется, будто находишься в гигантской печи.
When you've got a feeling you've got a feeling.
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство.
Are you feeling well? Isabel, are you feeling well?
Изабелла, Вы себя плохо чувствуете?
Feeling hurt.
Кто как чувствует боль
Feeling confused.
Чувствую замешательство.
Feeling good?
Вы в порядке?
Even feeling.
Даже от каких то чувств.
Feeling ill?
Ты не заболел?
That feeling.
Это чувство.
Feeling tough?
Дурно?
Feeling sick?
Мутит?
Feeling grows.
Чувство растет.
Feeling better?
Чувствуешь себя лучше?
Feeling worse?
Какая длинная улица! Как же мне душно!
Feeling better?
Тебе лучше?
Feeling better?
Тебе лучше?
What feeling?
Какое чувство?
Feeling the Difference , James Swearingen, Johanne Cutting Gray, ed., Feeling the Difference, Extreme Beauty.
Feeling the Difference , James Swearingen, Johanne Cutting Gray, ed., Feeling the Difference, Extreme Beauty.
Hey there Your head, waist, legs, calves Good! Feeling feeling?
Мазафакин джэентельмен.
It's a matter of feeling, you know how feeling grows?
Это зависит от чувства. Знаете, как растет чувство?
The feeling of safety is part of the feeling of health, especially of mental health
Чувство защищенности это часть ощущения здоровья, особенно психического здоровья
I'm feeling the baby move.
Я чувствую, как ребёнок шевелится.
Tom is feeling the pressure.
Том чувствует давление.

 

Related searches : Gives The Feeling - The Feeling Arose - Capture The Feeling - Feeling The Heat - The Same Feeling - Enjoy The Feeling - Gets The Feeling - Enhance The Feeling - Get The Feeling - Have The Feeling - Feeling The Pinch - Shake The Feeling - Feeling The Strain