Translation of "feeling the pinch" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Pinch
Сжатие
Pinch
Выбор текстуры
Whirl pinch
Кручение и сжатие
Whirl Pinch
Кручение и сжатие
Pinch him!
Щепотка его!
Pinch me.
Ущипни меня.
Don't pinch me.
Не щипайся.
Just pinch me.
Просто ущипни меня.
Don't pinch me!
Ручонки...
Probe, pinch, push.
Зонды, зажимы, уколы.
Where'd you pinch the car?
Слушай,Поло,где ты угнал машину?
Pinch me, will you?
Ущипни меня, пожалуйста.
Someone might pinch it.
Ктото может украсть ее.
You'll pinch another one!
А мы украдём себе другую.
That'll do in a pinch.
На крайний случай сгодится.
Add a pinch of salt.
Добавьте щепотку соли.
Pinch me! Am I dreaming?
Ущипни меня! Я сплю?
Good fellow in a pinch.
Кажется, он ирландец. Отличный малый.
They'll pinch me with you.
Они и меня схватят с тобой.
It'll do if we pinch.
Нет.
Instead of feeling the pinch of wartime privations, like in any ordinary country, American consumers are binging as if it were Christmas all year round.
Вместо того, чтобы урезать военные расходы, как это сделали бы в любой нормальной стране, американские потребители продолжают разбрасывать деньги налево и направо, как будто Рождество у них идет весь год.
pinch a minnow, hurt a whale.
Убьете рыбешку покалечите кита .
You can pinch into any page.
Вы можете переместиться на любую страницу.
Say what is this a pinch?
Это что, арест?
Go on before I pinch some...
Иди, пока я не арестовал тебя...
Oh, I hardly use a pinch.
О, не больше щепотки.
That's the best pinch you've made this year.
Это твой лучший арест года.
Supper tastes better with a pinch of salt.
Ужин гораздо вкуснее, если добавить щепотку соли.
You want me to pinch them for you?
Хочешь, чтобы я их ущипнул?
She can croon in a pinch. Who can't?
Да, и вытягивать она тоже может.
Pawnbrokers shine in Singapore as middle class feel the pinch
У владельцев ломбардов в Сингапуре дела идут хорошо, в то время как средний класс испытывает трудности
Fold the right corner to the pinch mark you just made
Согните правый угол к этой отметке.
If they had anything on us, they'd have made the pinch.
Если бы у них что то было, ты бы уже носил браслеты.
Can't I scrounge cake crumbs and pinch oranges on the docks?
Выпрашивать корки от пирогов и таскать апельсины в доках?
I'm going to pinch them in the nose with my pliers.
Я пройдусь по их носам щипцами.
I said to myself pinch me, I am dreaming.
Я сказала себе Ущипните меня, я сплю .
Go on home before I pinch you for loitering!
Идите домой, пока я не привлек вас за бродяжничество!
No, no, they come by to pinch your bottom!
Я скажу они норовят ущипнуть тебя за жопу.
I do a lot of things in a pinch.
Ну, при необходимости очень многое делаю.
Bring the right corner to the center and make a pinch mark
Совместите правый угол с центром и сделайте отметку.
Photo by Mirko Pincelli for the PCRC PINCH media project Bosnian Roma .
Фото Mirko Pincelli для медиа проекта PCRC PINCH Боснийский Рим .
Yes, they're servos with cams that pinch these rubber tubes.
Да, они управляются на расстоянии камерами, которые прикрепляются на резиновые шланги.
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before.
Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете.
So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling?
Так, если чувство возникает, можем ли мы позволить ему возникнуть без интерпретации самого чувства?
As soon as they feel the pinch they'll be trying to come back.
Как только есть захотят, сразу назад запросятся.

 

Related searches : Pinch The Skin - Feel The Pinch - Gives The Feeling - The Feeling Arose - Capture The Feeling - Feeling The Heat - The Same Feeling - Enjoy The Feeling - Gets The Feeling - Enhance The Feeling - Get The Feeling - Have The Feeling - Shake The Feeling