Translation of "give their all" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I mean, people can give Google all their | Я имею в виду, люди могут дать Google любое API. |
They give away all their belongings and say goodbye. | Отдают свои вещи, прощаются. |
but passionate, proud and generous prepared to give their all... | Но страстных, гордых и щедрых. |
Give all. | Дай мне все! |
They must give opportunities to all their citizens not discriminate or marginalize them. | Они должны обеспечить возможности для всех граждан, а не подвергать их дискриминации либо маргинализации. |
Judges would give up all remunerated occupations for the duration of their judgeship. | Судьи оставляют все вознаграждаемые должности в течение периода исполнения своих судейских обязанностей. |
We hope that all interested parties will give their support to this initiative. | Мы надеемся, что все заинтересованные стороны поддержат эту инициативу. |
All persons having cause or action will give their attendance according to law. | се люди, имеющие отношение к этому делу, присутствуют здесь в соответствии с законодательством. |
If you give at all, give quickly. | Если даёшь, то давай быстро. |
All persons having cause for action will give their attendance according to the law. | се люди, имеющие отношение к этому делу, присутствуют здесь в соответствии с законодательством. |
Give it all up? | Отказаться? Ну разумеется! |
These all wait for you, that you may give them their food in due season. | (103 27) Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время. |
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season. | (144 15) Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время |
These wait all upon thee that thou mayest give them their meat in due season. | (103 27) Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время. |
Give women their dowries graciously. | И давайте женщинам их (обязательный) брачный дар от чистой души. |
Give women their dowries graciously. | И давайте женам их вино в дар. |
Give women their dowries graciously. | Давайте женщинам их брачный дар от чистой души. |
Give women their dowries graciously. | Отдавайте женщинам их калым. Вы не имеете права на их калым. |
Give women their dowries graciously. | Даруйте женам их махр. |
Give unto orphans their wealth. | И давайте сиротам их имущество и не заменяйте дурным хорошего. |
Give unto orphans their wealth. | Отдавайте сиротам их имущество и не меняйте ваше дурное на хорошее сирот . |
I give you all your orange juggling kits, I give you all each four oranges and I give you all a lecture on juggling oranges. | (М) Я выдаю каждому по набору для жонглирования скажем, по четыре апельсина. (М) И рассказываю о том, как ими жонглировать. |
Give me all the details. | Дай мне все детали. |
Give me all the details. | Дайте мне все детали. |
Give Tom all of it. | Отдай всё это Тому. |
Give Tom all of it. | Отдайте всё это Тому. |
Give me all the money. | Дайте мне все деньги. |
All right, I give up. | Ладно, сдаюсь. |
Give me all of it. | Дай мне всё это. |
I'll give it my all! | Я буду работать изо всех сил! |
All right, I give up. | Ладно, забудь. |
Give me all of it. | Давай всё. |
All right, give her soup. | Хорошо, принесите ей суп. |
All right, I give up. | Ладно, я сдаюсь. |
All right, I give up. | Ладно, сдаюсь |
So all the cities which ye shall give to the Levites shall be forty and eight cities them shall ye give with their suburbs. | всех городов, которые вы должны дать левитам, будет сорок восемь городов, сполями при них. |
and those who give what they give, their hearts quaking that they are returning to their Lord | и которые дают то, что дали дают закят, милостыни,... , а сердца их трепещут от того, что они к Господу своему возвратятся боятся, что их дела не будут приняты Аллахом и думают, что этих дел не будет достаточно для спасения от наказания , |
and those who give what they give, their hearts quaking that they are returning to their Lord | и которые приносят то, что приносят, а сердца их трепещут от того, что они к Господу своему возвратятся, |
and those who give what they give, their hearts quaking that they are returning to their Lord | которые раздают милостыню, тогда как их сердца страшатся того, что им суждено вернуться к своему Господу, |
and those who give what they give, their hearts quaking that they are returning to their Lord | которые раздают милостыню из того, что Аллах им даровал, и выполняют свои обязанности, боясь упущения, потому что в День воскресения они предстанут перед Аллахом для расчёта, |
and those who give what they give, their hearts quaking that they are returning to their Lord | которые подают то, что положено, а сердца их страшатся того, что им суждено вернуться к своему Господу, |
and those who give what they give, their hearts quaking that they are returning to their Lord | Кто с трепетом в душе приносит подать, (Зная о том), что к Богу своему Ему (назначено) вернуться, |
and those who give what they give, their hearts quaking that they are returning to their Lord | Которые подают в милостыню то, что подают, и которые с трепетом в сердце ожидают возвращения ко Господу своему, |
They'll give us their answer soon. | Они скоро дадут нам свой ответ. |
Won't their livestock and their possessions and all their animals be ours? Only let us give our consent to them, and they will dwell with us. | Не для нас ли стада их, и имение их, и весь скот их? Только согласимся с ними, и будут жить с нами. |
Related searches : All Their - Give Their Feedback - Give Their Approval - Give Their Input - Give Their Views - Give Their Support - Give Their Best - Give Their Consent - Give Their Opinion - Give Their Voice - Give Their Lives - Give My All - Give All Notices - Give His All