Translation of "given special attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : Given - translation : Given special attention - translation : Special - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Special attention was given to vaccination of young children. | Особое внимание уделялось вакцинации детей младшего возраста. |
We request that special attention be given to this disease. | Мы просим уделять особое внимание этому заболеванию. |
Special attention should be given to the situation of migrants. | Особое внимание следует уделять положению мигрантов. |
Special attention should be given to the situation of migrants. | Особое внимание следует уделить положению мигрантов. |
Special attention is given to the situation of refugee children. | Особое внимание уделяется положению детей беженцев. |
5. Special attention should be given in the following areas | 5. Ocoбoе внимaние cледует уделять cледующим лицaм |
Special attention should also be given to questions of safety. | Особое внимание необходимо также уделять вопросам безопасности. |
The elaboration of that Agenda should be given special attention. | Разработке этой quot Повестки дня quot следует уделить особое внимание. |
UNHCR has given special attention to sexual violence against refugee women. | Особое внимание УВКБ уделяет проблеме сексуального насилия в отношении женщин беженок. |
Special attention is given to the security of the commission's members. | Особое внимание уделяется вопросам обеспечения безопасности членов комиссии. |
Special attention must be given to the children, the most vulnerable group. | Особое внимание должно уделяться детям, наиболее незащищенной группе населения. |
Equally, special attention must be given to the issues of sustainable development. | Особое внимание должно быть также уделено вопросам устойчивого развития. |
My delegation is happy with the special attention being given to African needs. | Моя делегация рада тому, что потребностям африканских стран уделяется особое внимание. |
Special attention will be given to trends and innovations in these areas (2) | Особое внимание будет уделено тенденциям и новшествам в этих областях (2) |
Special attention must be given to the training of personnel at all levels. | Особое внимание необходимо уделить подготовке кадров на всех уровнях. |
Special attention should be given to the situation of disabled and indigenous women. | 13. Особое внимание следует уделять положению женщин инвалидов и женщин, относящихся к коренному населению. |
Harmonization with the rest of the Caribbean countries should be given special attention. | Особое внимание следует уделить согласованию законодательства с законодательствами остальных стран Карибского бассейна. |
Special attention is given to disadvantaged groups and populations in a vulnerable situation. | Особое внимание уделяется уязвимым группам и слоям населения. |
Special attention should be given to the problem of the reintegration of child soldiers. | Особое внимание следует уделять проблеме реинтеграции в общество детей солдат. |
Special attention must be given to ensuring the active participation of women in the process. | Особое внимание следует уделять обеспечению активного участия женщин в этом процессе. |
Special attention will be given to those interventions that address both health and nutrition outcomes. | Особое внимание будет уделяться мероприятиям, ориентированным на достижение результатов как в сфере здравоохранения, так и в сфере питания. |
The special attention given this item at this forty eighth session is evidence of this. | Доказательством этого является уделение этому вопросу особого внимания на сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи. |
In addition, the issue of urban unemployment, especially among youth, will be given special attention. | Кроме того, особое внимание будет уделено вопросу безработицы в городах, особенно среди молодежи. |
To achieve this, special attention is given to rural and remote areas and to minority groups. | Для достижения этой цели особое внимание уделяется сельским и отдаленным районам и группам меньшинств. |
Special attention should be given to promoting the implementation of the recommendations of the treaty bodies. | Особое внимание следует уделять содействию выполнению рекомендаций договорных органов. |
In Tajikistan, special attention was being given to the problem of providing drinking water for all. | В Таджикистане особое значение придается решению проблемы пресной воды для всех. |
In this regard, special attention should be given to the time cost methodology developed by ESCAP. | Особое внимание в этой связи должно быть уделено методологии учета времени издержек, разработанной ЭСКАТО. |
That question was given special attention by the Council in the period covered by the report. | На протяжении охватываемого докладом периода Совет уделял особое внимание этому вопросу. |
Tom requires special attention. | Том требует особого внимания. |
We need special attention. | Мы нуждаемся в особом внимании. |
Also, given the special fate of women and children in conflict and post conflict situations, gender representation should be given additional attention. | Необходимо также, учитывая особые проблемы женщин и детей в конфликтных и постконфликтных ситуациях, уделить особое внимание участию женщин в работе этой комиссии. |
A special article in Propenas is devoted to gender equality and justice and outlines areas where special attention needs to be given. | Отдельная статья в Propenas посвящена гендерному равенству и справедливости в ней указываются сферы, заслуживающие особого внимания. |
Special attention should be given to the areas of energy, climate change, air pollution and industrial development. | Особое внимание нужно уделять вопросам энергетики, изменения климата, загрязнения воздушной среды и промышленного развития. |
My delegation welcomes the particular attention given by the world summit to the special needs of Africa. | Наша делегация приветствует тот факт, что на всемирной встрече на высшем уровне пристальное внимание было уделено особым потребностям Африки. |
Special attention is given to the involvement of disabled children and young people in socially useful work. | Особое внимание уделяется работе по привлечению детей и юношей инвалидов к общественно полезному труду. |
Special attention will be given to the legal protection of persons with disabilities at the local level. | Особое внимание будет уделяться правовой защите лиц с инвалидностью на местном уровне. |
Special attention needs to be given to increase the visibility of small States in the international forums. | Особое внимание должно быть уделено повышению степени заметности присутствия малых государств на международных форумах. |
Combating desertification is one of three important issues that have been given special attention by my country. | Борьба с опустыниванием одна из трех важнейших проблем, решению которых в моей стране уделяется особое внимание. |
While the issue was of global dimensions, special attention should be given to the situation of Africa. | И хотя она существует во всем мире, особое внимание, тем не менее, следует уделить Африке. |
Primary education was free and compulsory, and special attention had been given to the education of girls. | Начальное обучение является бесплатным и обязательным, при этом упор делается на обучение девочек. |
Special attention will be given to proposals involving more than one higher education institution from the country. | Особое внимание будет уделено предложениям, в которых предусматривается участие более одного высшего учебного заведения от данной страны. |
In this perspective, special attention is given to irrigation techniques, and to promoting suitable crops and soil rehabilitation. | В этом плане особое внимание уделяется методам ирригации, пропаганде адаптированных культур и восстановлению почв. |
In addition, special attention will be given to monitoring the implementation of the UNDP finance certification programme (para. | Будут также выпущены руководящие принципы в отношении хранения активов и распоряжения ими (пункт 490). |
Special attention must also be given to child and maternal health goals, where little progress had been made. | Особое внимание должно быть уделено также целям охраны здоровья детей и матерей, поскольку прогресс, достигнутый в этой области, незначителен. |
Special attention should be given to the facilitation of migrants' access to the financial system in developed countries. | Особое внимание следует уделять обеспечению доступа мигрантов к финансовой системе в развитых странах. |
Related searches : Given Attention - Special Attention - Attention Was Given - Attention Given To - Pays Special Attention - Special Attention Paid - Attract Special Attention - Special Attention From - Needs Special Attention - Special Attention Was - Special Attention For - Received Special Attention - Put Special Attention - A Special Attention