Translation of "gone off with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Do not gone off! | Не укатятся! |
On, off, it's gone. | Надел, раздел ничего не знаю! |
You... You can't think that she's gone off with Peter. | Нет, ты ведь не хочешь сказать, что она сбежала с Питером. |
Have you gone off your rocker? | Ты спятил? |
Oh, the electricity has gone off. | О, электричество отрубилось. |
The red light has gone off. | Красный свет погас. |
She's gone completely off her rocker. | У неё совсем крыша съехала. |
Anna's gone off to riding camp. | Поехала в лагерь. |
Where has she gone off to? | Куда она запропастилась? |
He's probably gone to cool off. | Он, верно, вышел проветриться. |
Have you gone off your rocker? | С ума сошел? |
Anyone know where Nikolai's gone off to? | Кто знает, куда делся Николай? |
She thought I'd gone off my head. | Она подумала, что я сошла с ума. |
Otsū... where have you gone off to! | да куда же ты делась? ! |
Well, the boys have gone, cleared off. | Что же, все люди ушли. |
The musical program has gone off very well. | Музыкальная программа хорошо удалась. |
Packaging that changes color when your milk's gone off. | Упаковка, которая меняет цвет, когда молоко прокисает. |
I thought you'd gone off for London, Mr. Fitzgerald. | Я думал, что вы поехали в Лондон, мистер Фитцжеральд. |
My husband is gone on Tuesdays. It's his day off. | Мой муж каждый вторник уезжает в Лион на пару дней. |
My parents have gone to the airport to see my uncle off. | Мои родители поехали в аэропорт, чтобы проводить моего дядю. |
Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off. | (87 17) Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня, |
Off with his head! Off with his head. | Тогда Плотник лучше, если он съел не так много, как Морж. |
Read Gone With The Wind . | Прочитай Унесённые ветром . |
I should've gone with Tom. | Мне следовало уйти с Томом. |
I should've gone with you. | Я должен был пойти с вами. |
I should've gone with them. | Мне надо было пойти с ними. |
I should've gone with her. | Мне надо было пойти с ней. |
Tom should've gone with you. | Тому надо было пойти с тобой. |
Tom should've gone with you. | Тому надо было пойти с вами. |
You should've gone with Tom. | Тебе надо было пойти с Томом. |
You should've gone with Tom. | Вам надо было пойти с Томом. |
You should've gone with Tom. | Тебе надо было поехать с Томом. |
You should've gone with Tom. | Вам надо было поехать с Томом. |
Tom should've gone with Mary. | Тому надо было пойти с Мэри. |
Tom should've gone with Mary. | Тому надо было поехать с Мэри. |
Taro has gone with her. | Таро ушел вместе с ней. |
It's peaceful with everybody gone. | Какая тишина, когда все уехали. |
Client with the headache gone? | Клиент с головной болью ушёл? |
If you are not gone, I shall have the proper authorities put you off. | Если ты до тех пор не уедешь, я велю соответствующим властям выгнать тебя. |
I thought you'd gone with Tom. | Я думал, ты ушла с Томом. |
I should've gone there with you. | Я должен был пойти туда с тобой. |
I thought you'd gone with them. | Я думал, ты ушла с ними. |
I thought you'd gone with them. | Я думала, ты ушла с ними. |
I thought you'd gone with them. | Я думал, ты ушёл с ними. |
I thought you'd gone with them. | Я думала, ты ушёл с ними. |
Related searches : Gone Off - Has Gone Off - Have Gone Off - Gone On With - Off With - Gone Is Gone - Showing Off With - Made Off With - Drop Off With - Pay Off With - Be Off With - Left Off With - Put Off With