Translation of "gone off with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Gone - translation : Gone off with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

Do not gone off!
Не укатятся!
On, off, it's gone.
Надел, раздел ничего не знаю!
You... You can't think that she's gone off with Peter.
Нет, ты ведь не хочешь сказать, что она сбежала с Питером.
Have you gone off your rocker?
Ты спятил?
Oh, the electricity has gone off.
О, электричество отрубилось.
The red light has gone off.
Красный свет погас.
She's gone completely off her rocker.
У неё совсем крыша съехала.
Anna's gone off to riding camp.
Поехала в лагерь.
Where has she gone off to?
Куда она запропастилась?
He's probably gone to cool off.
Он, верно, вышел проветриться.
Have you gone off your rocker?
С ума сошел?
Anyone know where Nikolai's gone off to?
Кто знает, куда делся Николай?
She thought I'd gone off my head.
Она подумала, что я сошла с ума.
Otsū... where have you gone off to!
да куда же ты делась? !
Well, the boys have gone, cleared off.
Что же, все люди ушли.
The musical program has gone off very well.
Музыкальная программа хорошо удалась.
Packaging that changes color when your milk's gone off.
Упаковка, которая меняет цвет, когда молоко прокисает.
I thought you'd gone off for London, Mr. Fitzgerald.
Я думал, что вы поехали в Лондон, мистер Фитцжеральд.
My husband is gone on Tuesdays. It's his day off.
Мой муж каждый вторник уезжает в Лион на пару дней.
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
Мои родители поехали в аэропорт, чтобы проводить моего дядю.
Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
(87 17) Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,
Off with his head! Off with his head.
Тогда Плотник лучше, если он съел не так много, как Морж.
Read Gone With The Wind .
Прочитай Унесённые ветром .
I should've gone with Tom.
Мне следовало уйти с Томом.
I should've gone with you.
Я должен был пойти с вами.
I should've gone with them.
Мне надо было пойти с ними.
I should've gone with her.
Мне надо было пойти с ней.
Tom should've gone with you.
Тому надо было пойти с тобой.
Tom should've gone with you.
Тому надо было пойти с вами.
You should've gone with Tom.
Тебе надо было пойти с Томом.
You should've gone with Tom.
Вам надо было пойти с Томом.
You should've gone with Tom.
Тебе надо было поехать с Томом.
You should've gone with Tom.
Вам надо было поехать с Томом.
Tom should've gone with Mary.
Тому надо было пойти с Мэри.
Tom should've gone with Mary.
Тому надо было поехать с Мэри.
Taro has gone with her.
Таро ушел вместе с ней.
It's peaceful with everybody gone.
Какая тишина, когда все уехали.
Client with the headache gone?
Клиент с головной болью ушёл?
If you are not gone, I shall have the proper authorities put you off.
Если ты до тех пор не уедешь, я велю соответствующим властям выгнать тебя.
I thought you'd gone with Tom.
Я думал, ты ушла с Томом.
I should've gone there with you.
Я должен был пойти туда с тобой.
I thought you'd gone with them.
Я думал, ты ушла с ними.
I thought you'd gone with them.
Я думала, ты ушла с ними.
I thought you'd gone with them.
Я думал, ты ушёл с ними.
I thought you'd gone with them.
Я думала, ты ушёл с ними.

 

Related searches : Gone Off - Has Gone Off - Have Gone Off - Gone On With - Off With - Gone Is Gone - Showing Off With - Made Off With - Drop Off With - Pay Off With - Be Off With - Left Off With - Put Off With