Translation of "have gone off" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Have you gone off your rocker? | Ты спятил? |
Have you gone off your rocker? | С ума сошел? |
Otsū... where have you gone off to! | да куда же ты делась? ! |
Well, the boys have gone, cleared off. | Что же, все люди ушли. |
Do not gone off! | Не укатятся! |
On, off, it's gone. | Надел, раздел ничего не знаю! |
My parents have gone to the airport to see my uncle off. | Мои родители поехали в аэропорт, чтобы проводить моего дядю. |
Oh, the electricity has gone off. | О, электричество отрубилось. |
The red light has gone off. | Красный свет погас. |
She's gone completely off her rocker. | У неё совсем крыша съехала. |
Anna's gone off to riding camp. | Поехала в лагерь. |
Where has she gone off to? | Куда она запропастилась? |
He's probably gone to cool off. | Он, верно, вышел проветриться. |
Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off. | (87 17) Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня, |
Anyone know where Nikolai's gone off to? | Кто знает, куда делся Николай? |
She thought I'd gone off my head. | Она подумала, что я сошла с ума. |
If you are not gone, I shall have the proper authorities put you off. | Если ты до тех пор не уедешь, я велю соответствующим властям выгнать тебя. |
The musical program has gone off very well. | Музыкальная программа хорошо удалась. |
Packaging that changes color when your milk's gone off. | Упаковка, которая меняет цвет, когда молоко прокисает. |
I thought you'd gone off for London, Mr. Fitzgerald. | Я думал, что вы поехали в Лондон, мистер Фитцжеральд. |
Tom can't help wondering whether he would have been better off if he had gone to college. | Том все еще раздумывает, был бы ли он более обеспечен, если бы он поступил в институт. |
Have they gone? | Они ушли? |
They have gone. | Они ушли. |
You... You can't think that she's gone off with Peter. | Нет, ты ведь не хочешь сказать, что она сбежала с Питером. |
My husband is gone on Tuesdays. It's his day off. | Мой муж каждый вторник уезжает в Лион на пару дней. |
They've gone missing these feelings have gone missing. | Они исчезли эти чувства пропали без вести. |
You take one path, and you're basically cutting off all these different branches your game could have gone. | Вы выбирая один путь, отрубаете все другие возможные пути, которыми могла пойти ваша игра. |
Have you gone nuts? | Ты спятил? |
Have you gone nuts? | У тебя крыша поехала? |
Have you gone crazy? | Ты спятил? |
Have you gone mad? | Вы с ума сошли? |
Have you gone mad? | Ты с ума сошёл? |
Have you gone mad? | У тебя крыша поехала? |
Have you gone mad? | Ты с ума сошла? |
Have you gone crazy? | Ты рехнулся? |
Prices have gone down. | Цены снизились. |
Where have you gone? | Куда вы ходили? |
All guests have gone. | Все гости ушли. |
Have you gone crazy? | Вы рехнулись? |
Have you gone crazy? | Вы спятили? |
Have you gone crazy? | С ума сошёл? |
Have you gone crazy? | С ума сошла? |
Have you gone crazy? | С ума сошли? |
Where have they gone? | Куда они ушли? |
Where have they gone? | Куда они пошли? |
Related searches : Gone Off - Has Gone Off - Gone Off With - Have Gone Down - Have Gone Well - Have Gone From - Might Have Gone - Have Gone Bust - Have Gone Before - Would Have Gone - Have Gone Through - Have Been Gone - Could Have Gone - Have Gone Lost