Translation of "got you down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Down - translation : Got you down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You got your hair down.
Вы изменили прическу.
You've got fires banked down in you.
В тебе горят огни, пожары, зарева.
It's the darkness that's got you down.
Темнота пугает.
You got me down wrong, Miss Keechie.
Ты неправильно меня понимаешь, мисс Кичи.
You held me down, but I got up
Вы пытались сдерживать меня, но я восстала,
You held me down, but I got up
Он подобен грому, который встряхнет землю под тобой
Now you got to build it down, overnight?
Теперь Вы хотите всё бросить?
I hear you got ruled off down there.
Слышал, что проблемы не изза меня.
Being up and about is what got you down.
Именно поэтому вы и слегли.
You've got a chance if you come down now!
У тебя будет шанс, если ты спустишься прямо сейчас.
Here, I got it all written down for you.
Держи, я всё для тебя записал.
If you turn me down I got nothing left, nothing!
Если ты отвернешься, то у меня ничего не останется!
You got him roped and tied. Now all you got to do is cinch the saddle down on him.
Тем более ты собралась поймать миллионера ты получишь его тепленьким и все что тебе останется.
I got to MOW DOWN.
Меня просто подкосило.
Huh. Down there? Got it.
Ага, я понял.
I got a female down.
У меня тут женщина без сознания.
You've got to settle down
Тут же расслабиться норовишь,
I've got to settle down.
Мне надо осесть.
You've got your system down
Таков твой принцип, верно?
We've got our roots down.
Мы пустили тут свои корни.
I always wondered what time you got down to the office.
Я всё думал, как рано ты приходишь?
What can I tell you, but you've got everything upside down.
Что я могу вам сказать? Вы все поставили с ног на голову.
Hey Cynthia, have you got what came down from Liverpool this morning?
Эй, Синтия, у тебя посылка из Ливерпуля?
Quickly he got down the stairs.
Он быстро спустился по лестнице.
Jim got down from the tree.
Джим слез с дерева.
I got soaked boating down river.
Я вымок, сплавляясь вниз по реке.
You've got to keep it down.
Мораш да се смириш.
He got down with raised eyebrows.
Он спустился с поднятыми бровями.
But it eventually got turned down.
Но в конечном итоге от него отказались.
I've got to slow this down.
Надо понизить пульс. Я всё провалю.
You've got the map upside down.
Ты держишь карту вверх ногами.
Yeah, I got them down here.
Я купил их у одного торговца.
They got the net down there.
Сеть доставили.
Now we got to get down.
Теперь спускаться.
We got contact. Come on down, A.J. I got this, man.
Пробивай, Ей Джей.
You've got to slow down, you've got to draw more carefully.
(Ж) Остепенись, прорисовывай все тщательнее .
Aimee, you know, you've got speed you've got natural speed but you don't have any skill or finesse going down that track.
Эйми, у тебя скорость врожденная скорость но у тебя нет умения и мастерства бежать по этому треку.
I look down at my hand, and what do you think I got?
Я посмотрел на руки, и что, вы думаете, увидел?
Tim settled down after he got married.
Тим остепенился после того, как женился.
He got hurt when he fell down.
Он ушибся, когда упал.
Now we've got to get down there.
Теперь мы спустимся здесь.
Listen, I got a kid down there.
Слушай, у меня внизу ребенок.
I got quite a ranch down there.
У меня такое ранчо!
That's why we got 'em down here.
Мы за этим их собрали.
He's got his ear. Ear him down!
Он схватил его ухо!

 

Related searches : Got Down - Got You - Got Me Down - Got Shut Down - Got From You - You Got Home - You Had Got - You Got Some - You Got Style - You Got Yourself - You Just Got - Which You Got - After You Got - You Got Sick