Translation of "grounds for divorce" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's grounds for divorce in Texas!
В Техасе много поводов для развода.
A crack like that, sweetheart, is grounds for divorce.
Такие словечки, милый, основание для развода.
It would be interesting to know whether the Government had any plans to review and change the grounds for divorce.
Она также осведомилась, планирует ли правительство пересмотреть список оснований для развода и внести изменения в него.
Tom filed for divorce.
Том подал на развод.
The State party should amend the provisions of the Civil Code governing grounds for divorce in line with articles 3 and 26 of the Covenant.
Комитет принимает к сведению сообщение делегации о том, что в настоящее время специальная комиссия изучает поправки к законам о личном статусе и пересматривает положения Уголовного кодекса, которые касаются преступлений по мотивам оскорбленной чести (статьи 3, 6 и 26).
She filed for divorce in 1948 the divorce was finalized in 1949.
Джейн подала на развод 1948 году, он был оформлен в 1949 году.
Tom's wife filed for divorce.
Жена Тома подала на развод.
That's a petition for divorce.
Это заявление в суд о расторжении брака.
History provides grounds for optimism.
История дает основания для оптимизма.
(11) The Committee notes with concern that the provisions of the Civil Code are discriminatory against women with regard to grounds for divorce (arts. 3 and 26).
15) Комитет сожалеет об отсутствии статистической информации, касающейся практического осуществления права на свободу собраний.
Tom asked Mary for a divorce.
Том попросил Мэри о разводе.
Cruelty was a ground for divorce.
Жестокое обращение является основанием для развода.
Ms. Šimonović, noting that the grounds for divorce were different for women and men, expressed particular concern at the onus placed on the woman to provide proof of habitual cruelty for three years.
Г жа Шимонович отметила, что основания для развода у мужчин и женщин отличаются и выразила обеспокоенность в связи с тем фактом, что женщине необходимо представить суду доказательства повторяющегося жестокого обращения на протяжении трех лет.
'Divorce!'
Да, я полагаю, что развод.
Divorce
Разводы
Divorce.
Разводов. Развод!
Divorce...
Развод...
Divorce...
Развод?
Divorce?
Каким разводом?
Such experiences provide grounds for optimism.
Подобный опыт дает основание для оптимизма.
There are grounds for cautious optimism.
Есть основания для бережного оптимизма.
mandatory grounds for refusing to extradite
обязательные мотивы отказа в выдаче
optional grounds for refusing to extradite
факультативные мотивы отказа в выдаче
Request for Grounds Pass Security Staff
Запрос о выдаче пропуска
Slums are breeding grounds for criminals.
Трущобы почва для преступлений.
In 2015, the couple filed for divorce.
В 2015 году пара подала на развод.
The couple applied for divorce in 2008.
В 2008 году пара объявила о разводе.
In September 1946, Monroe filed for divorce.
Пара развелась в сентябре 1946 года.
She filed for divorce in April 1945.
В апреле 1945 года жена Уокера подала на развод.
In January 2003 they filed for divorce.
В январе 2003 они подали на развод.
Divorce and his daughter divorce moment moment moment
Развод и его дочь развод момент момент момент
The second reason for the low divorce rate is that women fear losing their children if they pressure for divorce.
Вторая причина малочисленности разводов состоит в том, что требующие развода женщины могут потерять своих детей.
The grounds are detailed and also include generally the right of 'Khula' a right of divorce to a woman, as provided by Islamic law.
Эти основания подробно описаны и обычно включают право хула право женщины на развод в соответствии с законами ислама.
Nor has Belgrade given grounds for confidence.
Белград также не дает оснований для доверия.
I see two potential grounds for concern.
Я вижу две потенциальные причины для беспокойства.
He has good grounds for believing that.
У него есть достаточные основания верить в это.
services for military contingents, grounds maintenance, sewage
пошиву одежды для служащих военных контингентов, уборке территории,
There are, indeed, ample grounds for despair.
В самом деле, есть большие основания для отчаяния.
Very often what seemed like a really good reason for a divorce isn't a good reason for a divorce at all.
Очень часто то, что кажется серьезным основанием для развода не является таковым на самом деле.
Tom's wife filed for divorce after the incident.
После того случая жена Тома подала на развод.
On November 13, 2006 Evert filed for divorce.
13 ноября 2006 года Эверт подала на развод.
She filed for divorce on January 14, 2011.
Она подала на развод 14 января 2011 года.
Gilmore filed for divorce on November 7, 2007.
Гилмор подала на развод 7 ноября 2007 года.
What divorce? I'm not going to divorce my wife.
Какой развод?Я не развожусь с женой.
Consider divorce.
Подумай о разводе.

 

Related searches : Grounds For - Apply For Divorce - Filing For Divorce - Application For Divorce - Sue For Divorce - File For Divorce - Complaint For Divorce - Petition For Divorce - Filed For Divorce - Action For Divorce - Files For Divorce - Reason For Divorce - No Grounds For