Translation of "groups of employees" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Groups of employees - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Employment Equity Commission represents the interests of employers, employees and members of the designated groups. | Комиссия по вопросам равноправия в области занятости представляет интересы работодателей, наемных работников и членов целевых групп. |
Nb of employees | 4i пело занятых |
The legislature today comprises a mix of directly elected members and those representing functional constituencies corporate interests and groups of employees. | Законодательная власть сегодня включает в себя сочетание непосредственно избранных членов и тех, кто представляет функциональные округи корпоративные интересы и группы работников. |
Employees and former employees now own 100 of the shares. | Существующим и бывшим работникам фабрики в настоя щий момент принадлежит 100 акций. |
Especially disadvantaged groups in respect to employment are older employees, disabled workers and persons with special needs. | Особенно неблагополучными группами в отношении занятости являются престарелые работники, трудящиеся инвалиды и лица с особыми потребностями. |
So we have companies and non profits and charities and all these groups that have employees or volunteers of some sort. | Итак, у нас есть компании, некоммерческие организации и благотворительные учреждения и всякие группы, где есть наемные работники или различные волонтеры. |
Human rights groups and local media reports have also documented the disappearance of over one hundred individuals, including former government employees. | Правозащитники и местные СМИ также задокументировали исчезновение более чем ста человек, включая бывших правительственных служащих. |
So, we have companies and non profits and charities and all these groups that have employees or volunteers of some sort. | Итак, у нас есть компании, некоммерческие организации и благотворительные учреждения и всякие группы, где есть наемные работники или различные волонтеры. |
Training of government employees. | Training of government employees. |
Some social groups, such as skilled workers, engineers, and financial sector employees, have seen their wages rise strongly. | Фактически, не все домашние хозяйства получают выгоду от быстро растущего ВВП. |
Some social groups, such as skilled workers, engineers, and financial sector employees, have seen their wages rise strongly. | Некоторые социальные группы, такие как квалифицированные рабочие, инженеры и работники финансового сектора, наблюдают устойчивый рост своей заработной платы. |
They'll have to lay off a lot of their employees. Union employees. | им пpидeтcя yвoлить бoльшyю чacть cвoиx paбoчиx, члeнoв пpoфcoюзa. |
Moreover, 7.2 of women employees and 2.2 of men employees are employed part time. | Кроме того, 7,2 процента женщин и 2,2 процента мужчин, работающих по найму, заняты неполный рабочий день. |
Employees of the co operative | Работники кооператива |
An interdepartmental committee was responsible for drafting the Strategy, in consultation with representatives of employers, employees, the National Women's Council and other groups. | Межведомственный комитет отвечает за разработку Стратегии с учетом консультаций с представителями работодателей, работников, Национального совета женщин и других групп. |
(b) Employees | b) Работники наемного труда |
3,000 employees. | Осталось 3000 работников. |
Employees workers | Работающие рабочие |
Employees The first five employees of Globalstar were transferred from the founding companies in 1991. | Первые пять сотрудников Глобалстар были переведены из компаний основателей в 1991 году. |
The Commission represents the interests of employers, employees and members of designated groups, and monitors compliance with the law and investigates complaints of discrimination in employment practices. | Комиссия представляет интересы работодателей, наемных работников и членов целевых групп, осуществляет контроль за соблюдением закона и расследует жалобы о случаях дискриминации в сфере занятости. |
Working personnel consists of 90 employees. | Персонал состоит из 90 работников. |
Federal Employees Pay Comparability Act of | сопоставимости вознаграждения федеральных служащих |
Employees Pay Comparability Act of 1990 | вознаграждения федеральных служащих 1990 года |
Representative organisations of employees and employers. | Представительские работодателей. |
She was one of my employees. | Она работала на меня. |
Here is the profile of employees of | Вот профиль сотрудников |
with no employees. | не имеющим работников. |
They've 9,000 employees. | В фирме 9 000 человек. |
There's 21,000 employees. | У них 21 000 работников. |
In addition to increasing representation of minority groups, the civil service sector has also taken steps to better accommodate the different lifestyles of minority employees at work. | Помимо увеличения представительства меньшинств на государственной службе, принимаются также меры для учета на рабочем месте обычаев, характерных для служащих представителей меньшинств. |
Section 2 (1) defines a trade union' as, an organisation consisting wholly and in part of more than 30 employees the objects of which include the regulation of relations between employees and employers or employers' organisations or between employees and employees . | В пункте 1 статьи 2 профсоюз определяется как организация, полностью или частично состоящая из более 30 работников, функции которой включают регулирование отношений между работниками и работодателями или организациями работодателей, или же между самими работниками . |
However, the fact that most frequently accidents have happened to employees in the age group from 26 to 40 and from 41 to 55 can be explained by the fact that the largest part of employees fall into these age groups. | В конце 2000 года доля женщин руководителей учреждений составляла 53 (109), что на 6 больше, чем по состоянию на конец 1999 года. |
Some groups of employees, such as managers, supervisors and plant operators, have a greater Influence over energy consumption and will benefit from precisely targeted train ing activities. | Некоторые группы служащих, а также бригадиры, контролеры, операторы установок, непосредственно связанные с по треблением энергии, несомненно, получат пользу от целенаправленного обучения. |
(a) Defined as businesses with less than 20 employees or a derived estimate of employees of less than 20. | а Определяются как предприятия, на которых работают менее 20 человек или оценочное число работников которых составляет менее 20. |
The number of employees is to double. | Число сотрудников должно увеличиться вдвое. |
Most were former employees of Gremlin Graphics. | Большинство сотрудников пришли в компанию из Gremlin Graphics. |
There were 28 employees of the institute. | По штатному расписанию в институте работали 28 сотрудников. |
Employees of educational establishments 586 589 123 | Прибрежная зона вплоть до рубежа, достигаемого самой высокой прибойной волной, принадлежит государству. |
Human resources management Recruitment Motivation of employees | Управление персоналом Наем работников Мотивация работающих |
Human resources management Recruitment Motivation of employees | Управление персоналом Наем работников Мотивация работающих |
First virtue of hotel employees is discretion. | Πервая добродетель гостиничногο служащего благоразумие. |
Awareness of energy wastage and good house keeping can be relayed through short presentations given by management to large groups of employees, complemented by poster campaigns or a newsletter. | По этому случаю могут быть напечатаны красочные плакаты и приветственные адреса, этому также может быть посвящена ежене дельная сводка новостей по предприятию. |
No good just hiring employees, you also have to hire other employees to manage those employees and to enforce the goals of the institution and so forth. | Мало просто нанять исполнителей. Вам придется нанять других работников, которые будут управлять ими, воплощать в жизнь цели организации, и так далее. |
Examples of hyperbolic groups Finite groups. | Mikhail Gromov, Hyperbolic groups. |
They're part time employees. | Они частично занятые служащие. |
Related searches : Of Employees - Types Of Groups - Groups Of Users - Number Of Groups - Groups Of Items - Groups Of Students - Groups Of Consumer - Groups Of Citizens - Groups Of Participants - Groups Of Customers - Groups Of Workers - Groups Of Ages - Groups Of Companies - Groups Of Friends