Translation of "growing ever more" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ever - translation : Growing - translation : Growing ever more - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This figure is growing rapidly as both economies become ever more interdependent. | Эта цифра быстро растёт, и экономики двух стран становятся всё более взаимозависимыми. |
The line between producer and consumer countries is growing ever more blurred. | Граница между странами производителями и странами потребителями все больше нивелируется. |
Such a relationship is growing more timely and urgent than ever before. | Такие отношения становятся еще более своевременными и как никогда безотлагательными. |
Ever see it growing? | Вы видели, как она растёт? |
Meanwhile, these Governments face the challenge of incorporating the ever growing informal sector into a more structured framework. | В то же время перед правительствами этих стран стоит задача интегрирования непрерывно расширяющегося неофициального сектора в более структурированный механизм. |
With rapidly growing trends of globalization and interdependence, international cooperation for development is needed more than ever before. | С учетом быстро набирающих силу тенденций в сторону глобализации и взаимозависимости сейчас, как никогда ранее, ощущается потребность в международном сотрудничестве в целях развития. |
'No, no!' Constantine interrupted, growing more and more heated. | Нет! все более горячась, перебил Константин. Освобождение крестьян было другое дело. |
More than ever. | Бесповоротно. |
More than ever | Какникогда |
A mysterious detail and I'm growing more and more anxious. | Таинственная деталь, и теперь мне все тревожнее и тревожнее. |
More importantly, its share has been growing. | Что еще более важно их доля возрастает. |
Hungary welcomes the ever growing recognition that in maintaining international peace and security regional organizations should be given a more decisive role. | Венгрия приветствует ширящееся признание того, что региональным организациям должна быть отведена более решающая роль в поддержании международного мира и безопасности. |
On the contrary, that traffic is growing ever more nearly universal, diversified and dangerous to the well being of the international community. | Напротив, эта торговля все в большей мере становится почти универсальной, диверсифицированной и опасной для благополучия международного сообщества. |
With the ever growing number of humanitarian emergencies, there is a greater need than ever for effective coordination. | В связи с небывалым ростом числа гуманитарных чрезвычайных ситуаций возрастает необходимость в осуществлении эффективной координации. |
The machines get ever bigger and ever more expensive. | Аппараты становятся больше и больше и все более дорогими. |
But meeting this responsibility is growing more difficult. | Однако, выполнить эту задачу становится все труднее и труднее. |
He's smoking more than ever. | Он курит больше, чем всегда. |
Missing you more than ever. | Скучаю больше, чем обычно. |
Feeling more blessed than ever. | Чувствую себя благословенным как никогда. |
Be with us ever more. | Спаси и сохрани. |
She's more beautiful than ever. | Она лучше, чем когдалибо. |
More money than I've ever seen or ever will see. | Эти деньги это больше чем я когдалибо видел или увижу. |
Most worrying is the ever growing tax burden placed on the rural population. | Но наибольшую тревогу вызывает растущее налоговое бремя на сельское население страны. В то время как в период с 1994 по 1997 год средний уровень доходов от сельскохозяйственной деятельности вырос на 90 , размер налогового бремени для сельского населения подскочил на 800 . |
Most worrying is the ever growing tax burden placed on the rural population. | Но наибольшую тревогу вызывает растущее налоговое бремя на сельское население страны. |
That will lead to a greater number of complaints at the international level and is likely to lead to ever more serious violations carried out by an ever wideninga growing group of people. | Это повлечет за собой увеличение числа жалоб на международном уровне и, возможно, еще более серьезные и частые нарушения. |
Industrial centers with growing unemployment will receive more troops. | Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск. |
Indeed, it is growing more important by the day. | Фактически, с каждым днем она проявляется все острее. |
Growing more and more miserable and dissipated, Juan becomes reckless in the arena. | Хуан становится все более несчастным и рассеянным, он безрассудно ведет себя на арене. |
As the effects of global warming became ever more evident, there was now a growing awareness, including among business leaders, that urgent action was necessary. | Поскольку последствия глобального потепления становятся все более очевидными, в настоящее время все шире признается необходимость принятия срочных мер, в том числе руководителями промышленности. |
But demand was ever growing and it was difficult to tamper with existing documents. | Но спрос возрастал, а настоящие документы было сложно изменять. |
People are more impatient than ever. | Люди становятся более нетерпеливыми, чем когда либо. |
I love you more than ever. | Я люблю тебя больше, чем когда либо. |
I love you more than ever. | Я люблю Вас больше, чем когда либо. |
America is more divided than ever. | Америка разделена больше, чем когда либо. |
EASlER and more effective than ever! | ЛЕГЧЕ и гораздо эффективнее, чем когда бы то ни было! |
So you're more stressed than ever. | Итак, вы подвержены стрессу больше всех. |
There's more censorship than ever before. | Сейчас гораздо больше цензуры, чем когда либо. |
It's making more money than ever. | Когда она приносит деньги? |
Yes, you're more beautiful than ever. | Да, вы стали красивее, чем когдалибо. |
More adored than ever, that Marcel. | Вы стали обожать Марселя, как никто до этого. |
Is more beautiful than ever before | Еще прекраснее, чем раньше. |
If I eat any more fish, I'll start growing flippers. | Если я съем ещё рыбы, у меня начнут расти плавники. |
You've given me more than I ever gave or could ever repay. | Ты дала мне больше, чем я давал комулибо в жизни и едва ли когданибудь я смогу расплатиться. |
The growing tendency to allocate ever increasing resources and efforts to emergency activities was worrying. | Вызывает обеспокоенность усилившаяся тенденция направлять все больше ресурсов и усилий на деятельность в чрезвычайных ситуациях. |
It is also encouraging to see an ever growing number of NGOs attend our meetings. | Вызывает воодушевление также постоянное увеличение количества неправительственных организаций, принимающих участие в наших заседаниях. |
Related searches : Ever Growing - Ever More - Ever Growing Demand - Ever Growing Market - Ever Growing Number - Ever-growing List - Ever Growing Population - Ever More Challenging - Ever So More - Ever More Frequent - With Ever More - Ever More Present - Ever More Stringent - Ever More Prevalent