Translation of "growth is expected" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Although businessmen initially expected growth.
Хотя бизнесмены изначально рассчитывали на рост.
In tandem with an expected fall in world economic growth in 2005, growth in international trade is also expected to slow in real terms.
В тандеме с ожидаемым спадом темпов экономического роста мира в 2005 году ожидается, что произойдет также замедление темпов роста международной торговли в реальном выражении.
Rapid growth is expected a booming stock market taken for granted.
Ожидается быстрый рост, быстро растущий рынок ценных бумаг считается само собой разумеющимся.
This can be the case even if expected growth is strong.
Это может случится, даже если ожидается сильный рост.
In 2005, 2.3 growth of sawn softwood is expected (table 5.3.2).
В 2005 году прирост, как ожидается, составит 2,3 (таблица 5.3.2).
After a half decade of 5 growth, the continent s growth rate is expected to halve in 2009.
Ожидается, что темпы экономического роста данного континента, составившие 5 за последние пять лет, сократятся в 2009 г. вдвое.
Most of the growth is expected to take place in developing nations.
Ожидается, что основная доля роста населения придётся на развивающиеся страны.
In southeastern Europe, average annual economic growth of about 5 is expected.
В юго восточной Европе среднегодовые темпы экономического роста составят, как ожидается, приблизительно 5 .
Growth is expected to accelerate in almost all Northern African countries in 2005.
Ожидается, что почти во всех странах Северной Африки в 2005 году темпы роста повысятся.
A deceleration is expected in almost all economies but growth will remain high.
Процесс замедления, как предполагается, охватит практически все страны, однако темпы роста останутся высокими.
However, consistent growth in physical investment is expected to improve its 2005 performance moderately.
Вместе с тем следует ожидать, что с устойчивым ростом инвестиций в основной капитал в 2005 году ее показатели несколько улучшатся.
Population growth may not slow down as rapidly as expected.
Рост численности населения может замедлиться медленнее, чем ожидается.
Is a market growth to be expected for substantial parts of the company's product range?
Может ли компания успешно соперничать с иностранными конкурентами? да D нет
Moreover, this broad pattern of growth is expected to continue to prevail in 2005 and 2006.
Более того, ожидается, что эта тенденция к расширению круга стран, охваченных процессом роста, сохранится и в 2005 и в 2006 годах.
Growth in the new EU members is expected to slow to 4.25 per cent in 2005.
Темпы роста в новых членах ЕС, как ожидается, снизятся в 2005 году до 4¼ процента.
The expected result of these economic reform measures in the long run is sustained economic growth.
Ожидается, что результатом этих экономических реформ в перспективе станет устойчивое экономическое развитие.
Slight growth in the gross domestic product was expected in 1993.
В 1993 году ожидается небольшое увеличение валового внутреннего продукта.
Highest rates of urban growth are expected in Africa and Asia.
Ожидается, что самые высокие темпы прироста численности городского населения будут зафиксированы в Африке и Азии.
While the earthquake and tsunami disaster lowered expected growth in 2005 somewhat in Thailand, Indonesia is still expecting GDP growth to increase next year.
В то время как в Таиланде катастрофические землетрясение и цунами несколько снизили ожидаемые темпы экономического роста в 2005 году, в Индонезии по прежнему ожидается рост ВВП в следующем году.
In 2005, a change is expected the rate of growth of sawnwood and pulpwood domestic consumption will outstrip the rate of growth of exports.
В 2005 году ситуация, как ожидается, изменится темпы роста внутреннего потребления пиловочника и балансовой древесины должны превысить темпы роста экспорта.
For the period 1990 1993 the growth of output averaged about 3 per cent, and a similar rate of growth is expected for 1994.
За период 1990 1993 годов темпы прироста производства составляли в среднем около 3 процентов ожидается, что в 1994 году они останутся на этом же уровне.
In 2004 domestic consumption of roundwood increased by 2.9 , and growth of 6.3 is expected in 2005.
В 2004 году внутреннее потребление круглого леса возросло на 2,9 , а в 2005 году прирост должен составить 6,3 .
Due to the expected growth in traffic, extra measures will be needed.
В связи с ожидаемым увеличением интенсивности дорожного движения потребуется предпринять дополнительные меры.
This growth was expected to continue over the short to medium term.
Ожидается, что такой рост будет продолжаться в кратко и среднесрочном плане.
It is expected that growth in appliance ownership will follow. Ownership of high end appliances is highest in cities (10).
В Восточной Европе жилая площадь увеличивается примерно на 1 в год (CISSTAT, 2006).
This year, GDP growth in the world s advanced economies is expected to average 2 , compared to 3.2 worldwide.
В этом году усредненный рост ВВП в развитых странах мира прогнозируется на уровне 2 , по сравнению с 3,2 в среднем по всему миру.
Palmerston's population growth is expected to continue and reach over 40,000 people in the next 10 15 years.
Рост населения Палмерстона, как ожидается, продолжится и в ближайшие 10 15 лет составит более 40 000 человек.
For the ESCWA region as a whole (including Iraq and Palestine), 5.4 per cent real growth is expected.
В регионе же в целом (включая Ирак и Палестину) этот показатель ожидается на уровне 5,4 процента.
In Latin America, growth is expected to be slightly higher, mainly owing to a significant improvement in Brazil.
В Латинской Америке ожидаемые темпы роста будут несколько выше, что в основном связано со значительным улучшением положения в Бразилии.
This growth is expected to reach some 3 per cent in 1995 and increase in the following years.
Ожидается, что он достигнет почти 3 процентов в 1995 году и возрастет в последующие годы.
When Chinese growth eventually becomes less dependent on investment, growth rates in steel consumption can be expected to fall sharply.
Когда в конечном итоге экономический рост в Китае станет меньше зависеть от инвестиций, можно будет ожидать резкого падения темпов роста потребления стали.
It was expected that sustained non inflationary growth would continue for several years.
Ожидается, что устойчивое неинфляционное развитие будет продолжаться в течение нескольких лет.
Indeed, growth in southern Europe is expected to be close to zero or negative for the next two years, and is not expected to exceed 2 3 even in the longer term.
Действительно, рост в странах Южной Европы, по прогнозам, будет близок к нулю или даже отрицателен в течение следующих двух лет, и даже в долгосрочной перспективе, согласно прогнозам, не превысит 2 3 .
Many analysts had expected emerging markets to generate exponential growth over the next decade.
Многие аналитики ожидали, что развивающиеся рынки вызовут быстрый и значительный рост продаж в течение следующего десятилетия.
Growth in Western Europe is expected to be less than previously forecast, but the situation is the opposite in the developing countries.
Ожидается, что темпы роста в странах Западной Европы окажутся ниже первоначально прогнозировавшихся, однако в развивающихся странах наблюдается диаметрально противоположная картина.
Sudanese economic growth has been stable and the economy is expected to grow by about 8 per cent in 2005.
Экономический подъем в Судане стабилизировался, и, согласно ожиданиям, темпы экономического роста в 2005 году составят 8 процентов.
In addition privatization, by stimulating private entrepreneurship and investment, is expected to accelerate the rate of growth of the economy.
Ожидается также, что за счет поощрения частного предпринимательства и инвестиций приватизация приведет к повышению темпов экономического роста.
Snow is expected.
Ожидается снег.
letter is expected
требуется буквенное значениеQXml
Madame is expected.
Мадам, вас уже ждут.
Madame is expected.
Мадам, вас поджидают.
South Africa's growth is expected to increase to 4 per cent in 2005 while Nigeria's is forecast to jump to 7 per cent.
Ожидается, что темпы роста Южной Африки повысятся в 2005 году до 4 процентов, а темпы роста Нигерии, согласно прогнозам, резко вырастут до 7 процентов.
Today's universities are expected to function as dispensers of credentials and engines of economic growth.
Сегодня роль университетов состоит в раздаче кредитов и в усиление экономического роста.
(c) higher cost of goods delivered ( 0.8 million) to support the expected growth in sales
c) повышение стоимости поставленных товаров (0,8 млн.
The annual growth rate of the developing world was expected to exceed 5 per cent.
Предполагается, что годичные темпы прироста в развивающемся мире превысят 5 процентов.

 

Related searches : Is Expected - Expected Earnings Growth - Expected Growth Rate - Expected Annual Growth - Is Expected With - Is Expected Soon - Is Also Expected - Payment Is Expected - Is Expected Today - Is Expected From - As Is Expected - She Is Expected - Is Currently Expected - Is Expected Shortly