Translation of "is expected with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expected - translation : Is expected with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In Venezuela, with unemployment at 20 , the same is expected. | В Венесуэле, с уровнем безработицы в 20 , ожидается то же самое. |
Snow is expected. | Ожидается снег. |
letter is expected | требуется буквенное значениеQXml |
Madame is expected. | Мадам, вас уже ждут. |
Madame is expected. | Мадам, вас поджидают. |
Like, nobody is using our product as expected, as expected. | Как никто не использует наш продукт как и ожидалось, как ожидалось. |
Another billion is expected. | а скоро тут будет 2 миллиарда. |
No rain is expected. | Дождя не ожидается. |
The work is expected | Работа должна |
Approved projects, with implementation expected shortly | Утвержденные проекты, подлежащие осуществ лению в ближайшее время |
Cooperation with the private sector in Germany is expected to expand further. | Ожидается, что сотрудничество с частным сектором Германии будет расширяться и впредь. |
With the increase in human activities, the situation is expected to worsen. | Ожидается, что с расширением человеческой деятельности ситуация будет ухудшаться. |
This is to be expected. | Это ожидаемо. |
It is to be expected. | Этого следует ожидать. |
A heavy frost is expected. | Ожидается сильный мороз. |
This is to be expected. | Этого следует ожидать. |
Another judgement is expected soon. | Ожидается, что в скором времени будет вынесено еще одно судебное решение. |
It is expected of me. | От меня этого ждут . |
I expected Tom to agree with me. | Я ждал, что Том со мной согласится. |
Tom expected Mary to agree with him. | Том ждал, что Мэри с ним согласится. |
I expected him to come with you. | Я думал, что вы все вместе придете. |
The frequency of cyclones, storms and hurricanes is expected to increase with climate change. | Ожидается, что по мере изменения климата будет возрастать периодичность возникновения циклонов, штормов и ураганов. |
In tandem with an expected fall in world economic growth in 2005, growth in international trade is also expected to slow in real terms. | В тандеме с ожидаемым спадом темпов экономического роста мира в 2005 году ожидается, что произойдет также замедление темпов роста международной торговли в реальном выражении. |
Consumer spending is plummeting, as expected. | Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились. |
That is definitely better than expected. | Это определенно лучше, чем мы ожидали. |
A heavy frost is expected tonight. | Вечером ожидаются сильные заморозки. |
This is harder than I expected. | Это труднее, чем я ожидал. |
First flight is expected before 2018. | Первый полёт ожидается до 2018 года. |
... Great discord is expected in consequence. | Но королева запретила ей выезжать за пределы Англии. |
CO2 expected is 95 g km. | Ожидаемые выбросы CO2 составляют 95 г км. |
This figure is expected to rise. | долл. |
A review is expected in 2005. | Ее пересмотр намечен на 2005 год. |
It is expected that all civilian | Предполагается, что все сотрудники гражданской полиции будут |
Our plan is proceeding as expected. | Наш план продвигается, как и было задумано. Что правда? |
But that lag is exactly what is expected. | Но такое запаздывание как раз таки не новость. |
With the expected finalization of the agreement with the European Commission, project activities in the zone of conflict are expected to increase. | С учетом ожидаемого заключения соглашения с Европейской комиссией предполагается, что деятельность по проектам в зоне конфликта расширится. |
The number of people with diabetes is expected to rise to 592 million by 2035. | По состоянию на 2002 год в мире сахарным диабетом болело около 120 миллионов человек. |
Real GDP is expected to increase by about 4.25 compared with 5 the previous year. | Реальный ВВП увеличится, как ожидается, на приблизительно 4,25 против 5 в предыдущем году. |
The case is currently under deliberation, with the judgement expected in the fall of 2005. | Дело в настоящее время находится на стадии обсуждения, и приговор предположительно будет вынесен осенью 2005 года. |
In future EU financial cooperation with Russia is expected to be matched by the Federation. | Ожидается, что Россия будет вносить равный финансовый вклад в сотрудничество с ЕС. |
(a) Replace the entire text under Expected accomplishments with | а) весь текст в колонке Ожидаемые достижения заменить следующим |
Well planned activities, in accordance with the expected outcomes. | Хорошо спланированные мероприятия, в соответствии с ожидаемыми результатами. |
I think this is to be expected. | Но я считаю, что это нормально. |
Zelalem is expected to appeal the decision. | Ожидается, что Зелалем обжалует приговор. |
This is different from what I expected. | Это не то, что я ожидал. |
Related searches : With Expected - Is Expected - Growth Is Expected - Is Expected Soon - Is Also Expected - Payment Is Expected - Is Expected Today - Is Expected From - As Is Expected - She Is Expected - Is Currently Expected - Is Expected Shortly - Is Not Expected - Is Expected For