Translation of "is expected with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In Venezuela, with unemployment at 20 , the same is expected.
В Венесуэле, с уровнем безработицы в 20 , ожидается то же самое.
Snow is expected.
Ожидается снег.
letter is expected
требуется буквенное значениеQXml
Madame is expected.
Мадам, вас уже ждут.
Madame is expected.
Мадам, вас поджидают.
Like, nobody is using our product as expected, as expected.
Как никто не использует наш продукт как и ожидалось, как ожидалось.
Another billion is expected.
а скоро тут будет 2 миллиарда.
No rain is expected.
Дождя не ожидается.
The work is expected
Работа должна
Approved projects, with implementation expected shortly
Утвержденные проекты, подлежащие осуществ лению в ближайшее время
Cooperation with the private sector in Germany is expected to expand further.
Ожидается, что сотрудничество с частным сектором Германии будет расширяться и впредь.
With the increase in human activities, the situation is expected to worsen.
Ожидается, что с расширением человеческой деятельности ситуация будет ухудшаться.
This is to be expected.
Это ожидаемо.
It is to be expected.
Этого следует ожидать.
A heavy frost is expected.
Ожидается сильный мороз.
This is to be expected.
Этого следует ожидать.
Another judgement is expected soon.
Ожидается, что в скором времени будет вынесено еще одно судебное решение.
It is expected of me.
От меня этого ждут .
I expected Tom to agree with me.
Я ждал, что Том со мной согласится.
Tom expected Mary to agree with him.
Том ждал, что Мэри с ним согласится.
I expected him to come with you.
Я думал, что вы все вместе придете.
The frequency of cyclones, storms and hurricanes is expected to increase with climate change.
Ожидается, что по мере изменения климата будет возрастать периодичность возникновения циклонов, штормов и ураганов.
In tandem with an expected fall in world economic growth in 2005, growth in international trade is also expected to slow in real terms.
В тандеме с ожидаемым спадом темпов экономического роста мира в 2005 году ожидается, что произойдет также замедление темпов роста международной торговли в реальном выражении.
Consumer spending is plummeting, as expected.
Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились.
That is definitely better than expected.
Это определенно лучше, чем мы ожидали.
A heavy frost is expected tonight.
Вечером ожидаются сильные заморозки.
This is harder than I expected.
Это труднее, чем я ожидал.
First flight is expected before 2018.
Первый полёт ожидается до 2018 года.
... Great discord is expected in consequence.
Но королева запретила ей выезжать за пределы Англии.
CO2 expected is 95 g km.
Ожидаемые выбросы CO2 составляют 95 г км.
This figure is expected to rise.
долл.
A review is expected in 2005.
Ее пересмотр намечен на 2005 год.
It is expected that all civilian
Предполагается, что все сотрудники гражданской полиции будут
Our plan is proceeding as expected.
Наш план продвигается, как и было задумано. Что правда?
But that lag is exactly what is expected.
Но такое запаздывание как раз таки не новость.
With the expected finalization of the agreement with the European Commission, project activities in the zone of conflict are expected to increase.
С учетом ожидаемого заключения соглашения с Европейской комиссией предполагается, что деятельность по проектам в зоне конфликта расширится.
The number of people with diabetes is expected to rise to 592 million by 2035.
По состоянию на 2002 год в мире сахарным диабетом болело около 120 миллионов человек.
Real GDP is expected to increase by about 4.25 compared with 5 the previous year.
Реальный ВВП увеличится, как ожидается, на приблизительно 4,25 против 5 в предыдущем году.
The case is currently under deliberation, with the judgement expected in the fall of 2005.
Дело в настоящее время находится на стадии обсуждения, и приговор предположительно будет вынесен осенью 2005 года.
In future EU financial cooperation with Russia is expected to be matched by the Federation.
Ожидается, что Россия будет вносить равный финансовый вклад в сотрудничество с ЕС.
(a) Replace the entire text under Expected accomplishments with
а) весь текст в колонке Ожидаемые достижения заменить следующим
Well planned activities, in accordance with the expected outcomes.
Хорошо спланированные мероприятия, в соответствии с ожидаемыми результатами.
I think this is to be expected.
Но я считаю, что это нормально.
Zelalem is expected to appeal the decision.
Ожидается, что Зелалем обжалует приговор.
This is different from what I expected.
Это не то, что я ожидал.

 

Related searches : With Expected - Is Expected - Growth Is Expected - Is Expected Soon - Is Also Expected - Payment Is Expected - Is Expected Today - Is Expected From - As Is Expected - She Is Expected - Is Currently Expected - Is Expected Shortly - Is Not Expected - Is Expected For