Translation of "growth slowed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Real income growth in the U.S. has slowed.
Падение ВВП в 2009 году оказалось наибольшим с 1946 года.
After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply.
После многих лет опережения плана развития, рост ВВП резко замедлился.
Its impressive economic growth in the 1980s has slowed significantly.
Быстрый экономический рост, наблюдавшийся в этой стране в 80 е годы, существенно замедлился.
World growth slowed dramatically (except in East Asia) and the growth of world trade was halved.
Резко замедлился мировой экономический рост (за исключением стран Восточной Азии), а рост мировой торговли сократился вдвое.
As productivity stagnated and the growth of population tapered off, the growth of aggregate output slowed.
В связи с отсутствием роста производительности труда и сокращением прироста населения замедлились темпы роста совокупного объема производства.
Without exception, population growth in rich countries has slowed to a crawl.
Безусловно, рост населения в развитых странах практически остановился.
In the third quarter of 2013, Germany s export growth slowed and French exports fell.
В третьем квартале 2013 года рост экспорта Германии замедлился, а экспорт Франции упал.
Although job creation slowed in August, labor market growth has been solid this year.
Хотя появление новых рабочих мест в августе замедлилось, рост рынка труда был стабильным в этом году.
Population growth must be slowed in order to enable countries to achieve sustainable development.
Для того чтобы страны имели возможность обеспечить устойчивое развитие, необходимо снизить темпы роста численности населения.
Developed countries shifted from promoting growth to fighting inflation. World growth slowed dramatically (except in East Asia) and the growth of world trade was halved.
Резко замедлился мировой экономический рост (за исключением стран Восточной Азии), а рост мировой торговли сократился вдвое.
Of course, exports have also slowed, given sluggish growth in the rest of the world.
Экспорт, конечно, тоже замедлился из за вялого роста экономики в мире.
While that growth rate slowed during the Great Recession, it has already begun to rebound.
Несмотря на то, что рост населения уменьшился из за Великой рецессии, он уже начал восстанавливаться.
By 1993, market growth had slowed and the market had standardized on Mathematica and Maple.
К началу 1993, рост рынка замедлился и рынок принял в качествестандарта Mathematica и Maple.
Those increasing inequalities had slowed economic growth and contributed to higher rates of violent crime.
Растущее неравенство привело к замедлению экономического развития и способствовало росту преступности.
For example, GDP growth in Brazil has slowed sharply, from 7.5 in 2010 to 2.7 in 2011 and to just 0.9 in 2012, while India s growth rate slowed from 10.5 to 3.2 over the same period.
Например, прирост ВВП Бразилии резко замедлился с 7,5 в 2010 году до 2,7 в 2011 году и лишь 0,9 в 2012 году. В Индии за тот же период прирост ВВП уменьшился с 10,5 до 3,2 в год.
After the burst of growth that arrived with hyperinflation's end, growth slowed, partly because firms in the country couldn't get adequate finance.
На какое то время это, казалось, создало более стабильную банковскую систему, но эта система не смогла предоставлять ссуды малому и среднему бизнесу.
After the burst of growth that arrived with hyperinflation's end, growth slowed, partly because firms in the country couldn't get adequate finance.
После периода бурного экономического роста, последовавшего за прекращением гиперинфляции, наступило замедление, частично из за того, что фирмы внутри страны не смогли получить достаточного финансирования.
As food supply growth slowed, demand continued to grow, and not only due to population increase.
По мере замедления роста производства продуктов питания, спрос на них продолжал увеличиваться, что не было обусловлено только ростом населения.
European unemployment remains high, and productivity growth (and hence living standards) has slowed since the mid 1990s.
В основе же такого сдвига в политических предпочтениях лежат неутешительные экономические показатели Европы.
European unemployment remains high, and productivity growth (and hence living standards) has slowed since the mid 1990s.
В Европе сохраняется высокий уровень безработицы, в то время как темпы роста производительности снижаются с середины 90 х годов, что негативно сказывается на уровне жизни населения.
Officially, economic growth has slowed to near 7 but many believe the real number is below 5 .
Официально, экономический рост замедлился почти до 7 но многие считают, что реальная цифра ниже 5 .
Tom slowed down.
Том притормозил.
We slowed down.
И уменьшили скорость.
You slowed down.
Упустили несколько шансов.
Similarly, while Brazil s economy remained relatively resilient after the 2009 recession, growth slowed almost to zero last year.
Аналогичным образом, в то время как экономика Бразилии остается относительно устойчивой со времен рецессии 2009 года, в прошлом году ее рост замедлился практически до нуля.
Although this growth has slowed somewhat, the population of Derry still increased by 15 percent during the 1990s.
Хотя сейчас этот рост несколько замедлился, численность населения Дерри увеличилась ещё на 15 в течение 1990 х.
29. The growth of world trade slowed down along with that of world output in the early 1990s.
29. В начале 90 х годов наряду с сокращением объема мирового производства произошло сокращение объема мировой торговли.
38. Reduced investment in the vital social sectors had slowed the pace of economic growth in indebted countries.
38. Сокращение инвестиций в жизненно важные социальные сектора замедлило темпы экономического роста в странах должниках.
Indeed, as GDP growth in China and India has slowed, so have these countries purchases of Brazilian primary goods.
Действительно, так как рост ВВП в Китае и Индии замедлился, снизилась и покупка бразильских первичных товаров этими странами.
Manufacturing growth in the eurozone slowed to a 13 month low in August, according to a closely watched survey.
Рост производства в еврозоне замедлился до самого низкого показателя за 13 месяцев в августе, по сведениям популярного исследования.
But that growth has lately slowed substantially, leading many to question whether economists spoke too soon when we labeled them the new engines of global economic growth.
Однако этот рост в последнее время существенно замедлился, что заставило многих задуматься над вопросом а не слишком ли рано экономисты назвали эти страны новыми моторами глобального экономического роста.
The car slowed down.
Машина снизила скорость.
The rate of job growth between 2000 and 2007 slowed to only half its level in the three preceding decades.
Темпы роста числа рабочих мест в период между 2000 и 2007 годами замедлился до половины его уровня в предыдущие тридцать лет.
As elsewhere in the world, growth in the region has slowed sharply since the global financial crisis erupted in 2008.
Как и везде в мире, рост в регионе резко замедлился после того, как в 2008 году разразился мировой финансовый кризис.
Trends The energy consumption growth in the G20 slowed down to 2 in 2011, after the strong increase of 2010.
1 ПВт ч 1012 кВт чРост энергопотребления в странах G20 замедлился до 2 в 2011 году вследствие экономического кризиса.
Concerned that in 2001 economic growth slowed in many Non Self Governing Territories, in particular in the tourism and construction sectors,
будучи озабочена тем, что в 2001 году темпы экономического роста во многих несамоуправляющихся территориях замедлились, особенно в сфере туризма и строительства,
Concerned that in 2002 economic growth slowed in many Non Self Governing Territories, in particular in the tourism and construction sectors,
будучи озабочена тем, что в 2002 году темпы экономического роста во многих несамоуправляющихся территориях замедлились, особенно в сфере туризма и строительства,
So this is slowed down.
Это в замедленном действии
Growth slowed to under 3 per cent in 1993 but is expected to pick up and reach 6 per cent in 1994.
Ее прирост в 1993 году замедлился до менее чем 3 процента, однако ожидается, что он вновь будет расти и в 1994 году достигнет 6 процентов.
Official development aid has also slowed.
Объем официальной помощи в целях развития также сокращался.
But there it is slowed down.
Это замедленная съемка.
This is slowed down 10 times.
Это замедлено в 10 раз.
In 2014, the microblogging service was hit by slowed growth in the size of its user base and a drop in reader activity.
В 2014 году сервис микроблогов столкнулся с замедлением прироста пользовательской базы и падением активности читателей.
Both BITs and double taxation treaties registered rapid growth rates during the period of 1995 2001 (which, however, have slowed down since then).
В 1995 2001 годах быстро увеличивалось число как ДИД, так и договоров об избежании двойного налогообложения (хотя в дальнейшем рост их числа замедлился).
It does not help that China s economic growth, which provided a powerful boost to the region s smaller economies in recent decades, has slowed considerably.
Не способствует улучшению и то, что экономический рост Китая, в последние десятилетия придававший мощный импульс экономике меньших по размеру стран региона, значительно замедлился.

 

Related searches : Slowed Down Growth - Growth Slowed Sharply - Slowed Sharply - Has Slowed - Slowed Down - Slowed Thinking - Slowed Dramatically - Is Slowed Down - Momentum Has Slowed - Has Slowed Down - Have Slowed Down - Economy Slowed Down