Translation of "had been received" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Had been received - translation : Received - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No further information had been received since then. | С тех пор никакой другой информации об этом не поступало. |
Hundreds of applications for those scholarships had been received and many had already been approved. | Были получены сотни заявок на получение этих стипендий, многие из которых уже удовлетворены. |
The election environment had been calm and no reports of general intimidation had been received. | Обстановка на выборах была спокойной, никаких сообщений о том, что избиратели в целом подвергались запугиванию, не поступало. |
However, the first payment had not yet been received. | Однако первый платеж до сих пор не был получен. |
Such contributions had been received from Canada and Finland. | Такие взносы были получены от Канады и Финляндии. |
Eight more returns had been received since its preparation. | С момента начала подготовки доклада было получено еще восемь ответов. |
By 1 August 1994, no reply had been received. | К 1 августа 1994 года ответов получено не было. |
By 15 August 1994, no reply had been received. | К 15 августа 1994 года не было получено ни одного ответа. |
Funds had been promised to us but have not been received yet. | Нам были обещаны ассигнования, но дело в том, что в стране еще до сих пор не утвержден бюджет. |
Two new communications had been received since the previous meeting. | С момента проведения предыдущего совещания было получено два новых сообщения. |
One new communication had been received since the previous meeting. | После завершения предыдущего совещания было получено одно новое сообщение. |
No reply had been received to date. In case No. | На настоящий момент ответ еще не получен. |
According to information received, other nationals had also been abducted. | Согласно полученной информации, похищались и лица других национальностей. |
No information had been received in response to that request. | Никакой информации в ответ на эту просьбу получено не было. |
The representative said that no such information had been received. | Представитель заявила, что такой информацией он не располагает. |
However, no quantitative estimates of the losses had been received. | Несмотря на это, количественных данных об убытках представлено не было. |
The reactions he had thus far received had been of a constructive nature. | Мнения, высказанные к настоящему времени, носят конструктивный характер. |
The draft had been submitted to Parliament for consideration and had received broad support. | Этот проект был вынесен на рассмотрение парламента и получил широкую поддержку. |
7. The Special Committee had received no evidence that new settlements had been established. | 7. Специальный комитет не располагает данными о строительстве новых поселений. |
As at 20 September 2005, the following replies had been received | По состоянию на 20 сентября 2005 года были получены следующие ответы |
As at 1 November l993, the following replies had been received | По состоянию на 1 ноября 1993 года были получены следующие ответы |
The Committee noted that no report had been received since 1984. | Комитет отметил, что доклады не представлялись с 1984 года. |
The Committee noted that no report had been received since 1986. | Комитет отметил, что доклады не представлялись с 1986 года. |
As at 17 October 1994, the following replies had been received. | По состоянию на 17 октября 1994 года были получены следующие ответы. |
No positive responses to that appeal had been received to date. | Однако приходится констатировать, что пока этот призыв не получил какого либо положительного отклика. |
Those who had been dismissed from their jobs had been reinstated and given financial assistance, and many others had received humanitarian assistance. | Те, кто был уволен со своего поста, были восстановлены и получили материальную помощь многим другим была оказана гуманитарная помощь. |
Ten responses had been received, six of which had come from European Union member States. | Было получено десять ответов, в том числе шесть от государств членов Европейского союза. |
At the date of writing this report, 12 replies had been received. | По состоянию на дату подготовки настоящего доклада были получены 12 ответов. |
As at 1 April 2005, comments had been received from several Governments. | К 1 апреля 2005 года свои замечания представили правительства нескольких стран. |
Those people whose land had been expropriated received prompt and adequate compensation. | Лица, являвшиеся владельцами принудительно отчужденной земли, незамедлительно получают адекватную компенсацию. |
As at 19 May 2005, 124 initial national communications had been received. | По состоянию на 19 мая 2005 года было получено 124 первоначальных национальных сообщения. |
Core documents had also been received from Cyprus, Lebanon, Madagascar and Switzerland. | Базовые документы были получены от Кипра, Ливана, Мадагаскара и Швейцарии. |
The ship Argo , had been like a gift we received from Poseidon. | Арго корабль, как дар, принял от нас Посейдон. |
A reply had been received from UNIDO headquarters stating that the issue had been brought to the attention of the Sudanese authorities in a note verbale of 12 August 1993, to which no answer had so far been received. | Из штаб квартиры ЮНИДО был получен ответ, в котором говорится, что этот вопрос был доведен до сведения суданских властей в вербальной ноте от 12 августа 1993 года, на которую пока не получено никакого ответа. |
A payment of 500,000 had been received previously for the current mandate period. | Сумма в размере 500 000 долл. США на текущий мандатный период была получена ранее. |
Her recommendation of no fault divorce had been well received throughout the region. | Г жа Хезер Лату отметила, что высказанное ей предложение о введении системы, при которой для получения развода необязательно доказывать наличие нарушений, было благосклонно встречено во всем регионе. |
As of 31 March 2005, a total of 54 nominations had been received. | По состоянию на 31 марта 2005 года была получена информация о выдвижении в общей сложности 54 кандидатур. |
Since the rose revolution , no other such complaints involving Chechens had been received. | За время, истекшее после революции роз , новых подобных жалоб в связи с чеченцами не поступало. |
The representative of UNEP confirmed that no written explanation had yet been received. | Представитель ЮНЕП подтвердил, что пока еще не было получено никаких разъяснений в письменном виде. |
Core documents had also been received from Morocco, Paraguay, Poland, Portugal and Zambia. | Базовые документы были получены от Замбии, Марокко, Парагвая, Польши и Португалии. |
No statistics were available on the number of complaints that had been received. | Никакой статистики о количестве полученных жалоб не имеется. |
As of May 1994, no further information on the matter had been received. | По состоянию на май 1994 года никакой дополнительной информации по этому вопросу не было получено. |
As at 31 October 1994, no voluntary contributions to ONUMOZ had been received. | По состоянию на 31 октября 1994 года добровольных взносов на ЮНОМОЗ получено не было. |
This was the second letter he had received from the woman who had been his brother's mistress. | Это было уже второе письмо от Марьи Николаевны. |
Some respondents thought that the data had to be sent again, although a confirmation had been received. | Некоторые респонденты сочли, что данные следует направить вновь, несмотря на полученное подтверждение. |
Related searches : Had Received - Had Been - Been Had - Had Already Received - We Had Received - I Had Received - Had Not Received - He Had Received - Have Had Received - You Had Received - They Had Received - Has Been Received