Translation of "hand and act" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Hand - translation : Hand and act - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, expansion must go hand in hand with institutional reforms that improve both the EU's capacity to act and its democratic legitimacy.
Но расширение должно идти рука об руку с институциональными реформами, которые бы усовершенствовали как правовую способность Евросоюза предпринимать действия, так и его демократическую законность.
Bane When the mission is at hand, no act is off limits.
На задании все средства хороши.
It is therefore important to ensure that the Council act hand in hand with the other participants in the system.
Поэтому важно обеспечить, чтобы деятельность Совета дополняла деятельность других органов системы.
The Employment Equity Act on the one hand, covers nationality amongst listed grounds.
С одной стороны, в Законе о равных возможностях в сфере занятости гражданство фигурирует в перечне указанных оснований.
On the other hand, no detentions were recorded during that period under section 31 of the Act.
В то же время, за указанный период не было зарегистрировано ни одного случая задержания на основании раздела 31 этого Закона.
On the other hand, the Security Council must be an effective body that can act quickly and in a transparent way.
С другой стороны, Совет Безопасности должен быть эффективным органом, который мог бы действовать оперативно и транспарентно.
Love and jealousy go hand in hand.
Любовь и ревность идут рука об руку.
Wealth and health go hand in hand.
Богатство и здоровье идут рука об руку.
Privileges and responsibilities go hand in hand.
Привилегии и ответственность должны идти рука об руку.
Housing Act 1997 (Act 107 of 1997) Rental Housing Act 1999 (Act 50 of 1999) Extension of Security of tenure Act 1997 (Act 62 of 1997) Land Reform (Labour Tenants) Act 1996 (Act 3 of 1996) Interim protection of Informal land Rights Act 1996 (Act 31 of 1996) Prevention of Illegal Evictions from and Unlawful Occupation of Land Act 1998 (Act 19 of 1998) Housing Consumer Protection Measures Act 1998 (Act 95 of 1998) and Home Loan and Mortgage Disclosure Act 2000 (Act 63 of 2000).
Закон 1999 года об аренде жилья (Закон 50 1999 года)
Theory and practice should go hand in hand.
Теория и практика должны идти рука об руку.
Security and sustainable development go hand in hand.
Безопасность и устойчивое развитие тесно взаимосвязаны.
Peace and economic cooperation go hand in hand.
Мир и экономическое сотрудничество идут рука об руку.
Freedom and free trade go hand in hand.
Свобода и свободная торговля идут нога в ногу.
This numerology hand 14 and lending a hand
Эта рука нумерологии 14 и развязав руки
Restitution of Land Rights Act, 1994 (Act 22 of 1994) Land Reform (Labour Tenants) Act 1996 (Act 3 of 1996) Communal Property Associations Act 1996 (Act 28 of 1996) Extension of Security of Tenure Act 1997 (Act 62 of 1997) and Housing Act 1997 (Act 107 of 1997).
Закон 1994 года о реституции прав на землю (Закон 22 1994 года)
Musalman Waqaf Validation Act 1890 Charitable and Religious Trusts Act 1920 The Musalman Waqf Act 1923 The Cooperative Societies Act 1925.
Закон 1925 года о кооперативных обществах.
64. On the other hand, the 1886 Police Act provides that mayors shall be competent to hear and punish petty misdemeanours (faltas de policia).
64. С другой стороны, Закон о полиции 1886 года предусматривает, что мэры обладают полномочиями проводить расследование в случае ошибок полиции и назначать соответствующее наказание.
Therefore, security and development must go hand in hand.
Поэтому, безопасность и развитие должны идти рука об руку.
Individual tragedy and national hardship go hand in hand.
Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку.
For Ataturk, Westernization and modernization went hand in hand.
Для Ататюрка западнизация и модернизация шли рука об руку.
Fame and success don't always walk hand in hand.
Слава и успех не всегда идут рука об руку.
Hand and hand forever (Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
Навсегда рука об руку...
So meat and urbanism are rising hand in hand.
Потребление мяса и урбанизация идут рука об руку.
We started hand in hand saving Jews and Arabs.
Рука об руку мы стали спасать евреев и арабов.
All the joints are hand carved and hand scribed.
Все соединения вырезаны и расписаны вручную.
The right to education is regulated by the Education Act, the Basic and Upper Secondary Schools Act, the Vocational Educational Institutions Act, the Applied Higher Educational Institutions Act and the Universities Act.
Право на образование регулируется Законом об образовании, Законом о начальных и полных средних школах, Законом о профессионально технических учебных заведениях, Законом о специальных высших учебных заведениях и Законом об университетах.
Legislation currently under consideration for amendment includes the Firearms Act, the Gunpowder and Explosives Act and the Money Laundering Act.
В настоящее время на рассмотрении законодательных органов находятся поправки, относящиеся к законам об огнестрельном оружии, порохе и взрывчатых веществах, а также о борьбе с отмыванием денег.
Peace and regional de nuclearization must go hand in hand.
Достижение мира и региональная денуклеаризация должны идти рука об руку.
The international financing facility and ODA went hand in hand.
Международный механизм финансирования и ОПР неразрывно связаны друг с другом.
Turn your left hand inward and your right hand outward.
Поверните левую руку внутрь к себе а правую руку от себя наружу.
Turn your left hand inward and your right hand outward.
Поверните левую руку к себе а правую руку от себя.
And I was born without my left hand right hand.
И я родился без моей левой руки правой руки.
We must be hand in hand and do something together.
Мы обязаны идти рука об руку и делать что нибудь вместе.
Without it, the junta will continue to have a free hand to act against the human rights of the Burmese people.
В противном случае хунта будет и далее беспрепятственно нарушать права бирманского народа.
Given the scourge of underdevelopment, we must act and act quickly.
Учитывая огромные негативные последствия недостаточного развития, мы должны действовать и действовать незамедлительно.
Work and Care Act
Закон о производственных функциях и обязанностях по уходу
And then Act Three
И затем три закона
Act fast and vigorously.
Действовать быстро и энергично.
The Securities Act of 1933 is also known as the Truth in Securities Act and the Federal Securities Act , or just the 1933 Act.
Помимо данного Акта деятельность Комиссии регулируется следующими существенными законами Закон о ценных бумагах (Securities Act of 1933), Закон о трастовом соглашении 1939 г.
Prominent among these are the Public Procurement Act, the Financial Administration Act and the Internal Audit Agency Act.
Среди них выделяются закон о государственных поставках, закон об управлении финансами и закон об учреждении управления внутреннего надзора.
National endeavours and international efforts are complementary and must go hand in hand.
Национальные устремления и международные усилия являются взаимодополняющими и должны идти рука об руку.
Knitting (machine and hand)
Вязание (машинное и ручное)
Drug control and development assistance must therefore go hand in hand.
Искоренение культуры не принесет результатов в долгосрочной перспективе, если не будет предоставлено легального способа замещения производства наркотиков. Таким образом, контроль над наркотиками и оказание помощи должны идти рука об руку.
Drug control and development assistance must therefore go hand in hand.
Таким образом, контроль над наркотиками и оказание помощи должны идти рука об руку.

 

Related searches : Hand And Seal - Hand And Foot - Hand And Glove - Behave And Act - Act And Regulations - And Act As - Act And Deed - Act And React - Think And Act - Act And Interact - Act And Behave - And Act Accordingly - Hand-to-hand