Translation of "happens to occur" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

When that happens, change can occur very quickly.
Когда это случается, изменение может произойти очень быстро.
All that happens within 10 seconds when you understand what is about to occur.
Все это происходит еще за десять секунд, за которые понимаешь, ЧТО же сейчас случится.
And Our command for anything to occur, when We will it, is that We only say to it, Be and it thereupon happens.
Наше слово для (того, чтобы сотворить) что нибудь, когда Мы пожелаем (чтобы) оно (свершилось), что Мы лишь скажем ему (единожды) Будь! и оно (сразу же) бывает происходит . (Поэтому и воскрешение произойдет лишь по одному слову Аллаха).
And Our command for anything to occur, when We will it, is that We only say to it, Be and it thereupon happens.
Наши слова для чего нибудь, когда Мы его пожелаем, что Мы скажем ему Будь! и оно бывает.
And Our command for anything to occur, when We will it, is that We only say to it, Be and it thereupon happens.
Когда Мы хотим чего либо, то стоит Нам сказать Будь! . как это сбывается.
And Our command for anything to occur, when We will it, is that We only say to it, Be and it thereupon happens.
Воскресить людей в Судный день Аллаху не так трудно, как это думают многобожники, говоря, что этого не может быть. Ведь, когда Мы желаем что то, Нам стоит только сказать Будь! и вот оно будет, как Мы хотим.
And Our command for anything to occur, when We will it, is that We only say to it, Be and it thereupon happens.
Когда Мы хотим претворить что либо в действительность, то Нам стоит только сказать Возникни! и оно возникает.
And Our command for anything to occur, when We will it, is that We only say to it, Be and it thereupon happens.
Ведь для всего, что Мы желаем, Есть Слово, сказанное Нами Будь! И вот оно уж есть.
And Our command for anything to occur, when We will it, is that We only say to it, Be and it thereupon happens.
Когда Мы захотим быть чему либо, тогда Наше слово только в том, чтобы нам сказать Будь! и то получает бытие.
If you allow branding to occur, advertising will occur.
Будет бренд, будет реклама.
Because it's for you that they occur, or appear to occur.
Потому что это всё происходит для тебя.. или кажется, что происходит
occur.
резервистов.
SOMETHING WILL OCCUR TO YOU.
С тобой кое что произойдет.
This collapse will inevitably occur with a person, a business or a country and typically happens when the interest payments are no longer possible to make.
Это обычно происходит при нехватке средств на оплату процентов.
Crises occur.
Случаются кризисы.
Abuse happens in the home and it happens to families.
Ведь это только 1 всех бед. Надругательства происходят дома и случаются с семьями.
Bright ideas never occur to me.
Мне никогда не приходят в голову блестящие идеи.
That didn't even occur to me.
Мне это даже в голову не пришло.
This is not supposed to occur.
По идее, такого не должно происходить.
The time didn't occur to me.
Не подумал о времени.
When did that occur to you?
Когда это тебе пришло в голову?
Watch what happens to the women. Watch what happens to the men.
Смотрите, что стало с женщиной. Посмотрите, что случилось с мужчиной.
What happens if you don't have money, you don't speak English or don't have the kind of access to deal with these kinds of problems that inevitably occur?
Что же тогда может случиться, если у вас нет денег, вы не говорите по английски, и у вас нет никакой возможности справиться с проблемами такого рода, проблемами, которые просто возникают?
What happens if that happens?
Что будет, если это случится?
It happens to everyone.
Со всеми бывает.
That happens to everyone.
Такое со всеми бывает.
What happens to them?
Что происходит с ними?
What happens to education?
Что происходит с образованием?
What happens to you?
А что будет с тобой?
Everything happens to me.
Всё на мою голову!
What happens to her?
Что ее ждёт?
Overlap can occur.
Может произойти наложение.
It'd never occur to her that I...
Она никогда...
Whatever happens happens. That goes inside.
Что бы ни случилось рано или поздно происходит.
But what happens to them?
Но почему они бегут из страны и что их ждет на чужбине?
It sometimes happens to me.
Эх, бывает со мной.
What happens to the machines?
Что произойдет со всеми рабочими местами?
It never happens to me.
Со мной такое никогда не происходит.
It never happens to me.
Со мной такого никогда не бывает.
That happens to be true.
Оказывается, это правда.
That never happens to me.
Со мной это никогда не случается.
That never happens to me.
Со мной такого никогда не бывает.
That happens to me sometimes.
Со мной такое иногда бывает.
That happens to be 0.97.
Это равно 0.97
That's what happens to buildings.
Такова судьба строений.

 

Related searches : Happens To Appear - Happens To Everyone - Happens To People - Happens To Have - Happens To You - Happens To Know - Happens To Become - Happens To Live - Considered To Occur - Seen To Occur - Starts To Occur - Possible To Occur