Translation of "harmonized rules" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Harmonized - translation : Harmonized rules - translation : Rules - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Larger single market with harmonized market rules | Сокращение экспорта в страны ЕС |
Transit rules and regulations should be simplified, harmonized, streamlined and made transparent. | Правила и положения о транзите следует упростить, согласовать, упорядочить и сделать более транспарентными. |
Listing and trading rules will be harmonized, and standards of information disclosure will become uniform across exchanges. | Правила допуска на биржу ценных бумаг и проведения торгов, а также стандарты раскрытия информации станут едиными на всех биржах. |
Harmonized Histories? | Harmonized Histories? |
The WCO is administering the WTO Valuation Agreement and has developed harmonized non preferential rules of origin under the WTO Agreement on Rules of Origin. | ВТАМО разработала и внедрила Согласованную систему описания и кодирования товаров, которая используется во всем мире в качестве основы для классификации товаров и для сбора таможенных пошлин и налогов. |
(t) UNIDROIT Study Group on Harmonized Substantive Rules regarding Securities Held with an Intermediary (Budapest, Hungary 18 22 September 2004) | t) Рабочая группа МИУЧП по согласованным основным правилам, касающимся опосредованно удерживаемых ценных бумаг (Будапешт, Венгрия, 18 22 сентября 2004 года) |
Draft harmonized reporting guidelines | Проект согласованных руководящих принципов представления докладов |
The rules and procedures of United Nations development cooperation must be simplified and harmonized if it was to be made more efficient. | Упрощение и согласование норм и процедур деятельности в области сотрудничества в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций имеют большое значение для повышения ее эффективности. |
UNICEF also concurs with the report that rules, regulations, and business processes related to payroll and allowances should be streamlined and harmonized. | ЮНИСЕФ также согласен с содержащимся в докладе предложением об упорядочении и согласовании правил, положений и практических процедур, связанных с выплатой заработной платы и пособий. |
Globally Harmonized System of Classification | глобальном уровне системы классификации и |
Thus everything will be harmonized. | Так всё придёт в гармонию. |
Today, harmonized standards do not exist. | Согласованных стандартов для этих облигаций сегодня не существует. |
ITEM 7 Internationally Harmonized Produce Coding | ПУНКТ 7 Международно согласованное кодирование товаров |
The Committee requests that these tables be harmonized. | Комитет просит унифицировать эти таблицы. |
Centralized financial supervision would avoid the need for banks to duplicate reports to different authorities, allow financial rules and supervisory practices to be harmonized, and eliminate distortions to competition. | Централизованный финансовый контроль позволит избежать дубликации отчетов банками разным органам власти, что позволит гармонизовать финансовые правила и условия контроля, а также избежать препятствий для конкуренции. |
The Secretariat was requested to prepare for a future session of the Commission an in depth study on the desirability and feasibility of harmonized rules of cross border insolvencies. 12 | Секретариату было предложено подготовить к одной из будущих сессий Комиссии углубленное исследование по вопросу о желательности и практической целесообразности подготовки согласованных норм по трансграничной неплатежеспособности 12 . |
(c) Increased, effective and harmonized utilization of transboundary water resources. | с) Расширение масштабов, повышение эффективности и обеспечение согласованности использования трансграничных водных ресурсов. |
(iii) Specifying harmonized system codes for all ODSozone depleting substances | iii) уточнение кодов Согласованной системы для всех ОРВ |
Not harmonized with the UN Layout Key for trade documents. | Несогласованность с формуляром образцом ООН для торговой документации. |
(e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances. | e) согласование и рационализация процедур для контроля за средствами к получению и перечислением средств. |
Rules are rules. | Правила есть правила. |
Only what is essential should be harmonized within this institutional framework. | Но в условиях возросшей неоднородности Союза 27 потребуется еще более гибкая институциональная структура. |
Only what is essential should be harmonized within this institutional framework. | Это означает, что только наиболее важные вопросы должны согласовываться с институциональными структурами Евросоюза. |
It is now superseded by the harmonized ISO IEC 80000 standard. | В настоящее время заменяется более современным стандартом ISO IEC 80000. |
These incentive measures should be harmonized throughout the United Nations system. | Эти меры стимулирования должны быть согласованы в рамках всей системы Организации Объединенных Наций. |
Review the use of code marks, possibility for internationally harmonized marks | Рассмотрение вопроса об использовании кодовых обозначений и изучение возможностей согласования обозначений на международном уровне |
The practice applied is harmonized with methods of the European Union. | Это требование соответствует методологии Европейского союза. |
Review the use of code marks, possibility for internationally harmonized marks. | Рассмотрение вопроса об использовании кодовых обозначений и изучение возможностей согласования обозначений на международном уровне. |
GRE began its formal work on a harmonized UNECE Regulation No. | http www.unece.org trans main welcwp29.htm |
Specifically, harmonized broadcasting standards and effective digital rights management were required. | Конкретно, нужны согласованные стандарты вещания и эффективная система управления цифровыми правами. |
Harmonized spatial data specifications Arrangements for the exchange of spatial data. | b) создание механизмов обмена пространственными данными. |
A very important contribution is made by the national guaranteeing associations which, through the unified rules established by the IRU, provide for harmonized conditions for admission of their members to the TIR system. | Весьма значительный вклад внесен национальными гарантийными объединениями, которые на основе единообразных правил, предусмотренных МСАТ, обеспечивают согласованные условия для доступа своих членов к системе МДП. |
306. After deliberation, the Commission requested the Secretariat to prepare for a future session of the Commission an in depth study on the desirability and feasibility of harmonized rules of cross border insolvencies. | 306. После обсуждения Комиссия поручила секретариату подготовить для одной из будущих сессий Комиссии углубленное исследование по вопросу о желательности и возможности разработки согласованных норм, регулирующих вопросы трансграничной неплатежеспособности. |
The rules are the rules. | Правила есть правила |
Their response harmonized national export controls led to the Australia Group's birth. | Их ответ на это более упорядоченный национальный экспортный контроль привел к созданию Австралийской группы. |
reporting should be harmonized (to the extent possible) with relevant international processes. | процедуры представления данных должны быть (по возможности) согласованы с соответствующими международными процессами. |
In 1994 Lithuania introduced a new national coordinate system, LKS 94, harmonized | ТОПОГРАФИЧЕСКАЯ И КАДАСТРОВАЯ КАРТОГРАФИЯ |
Use of codes marks in UNECE Standards possibility of internationally harmonized marks | Использование кодовых обозначений в стандартах ЕЭК ООН возможности согласования обозначений на международном уровне |
(f) Harmonized Commodity Description and Coding System of the WCO (world wide) | f) Гармонизированная система описания и кодирования товаров ВТО (по всему миру) |
In this case provisions concerning application could be harmonized for all products. | В этом случае положения о применении можно согласовать по всем продуктам. |
Why are some rules, why do some rules go to steady state, some rules blink, some rules random, some rules umm complex. | Почему некоторые правила, приводят к устойчивому состоянию, некоторые к ничему (пустой, бесцветный), некоторые к случайным явлениям, другие к сложным. |
I'm sorry but rules are rules. | Простите, мистер Мёрфи, но правила есть правила, с помётом или без помёта. |
Rules? Who makes the rules, anyway? | А кто устанавливает правила? |
In addition, the Work Premium is better harmonized with other income support programs. | Кроме того, система надбавок работающим более тесно увязана с другими программами доплат к доходу. |
Existing guidelines on families and households need to be reviewed and, ideally, harmonized. | Действующие руководящие принципы, касающиеся семей и домохозяйств, должны быть пересмотрены и желательно согласованы. |
Related searches : Harmonized System - Harmonized With - A Harmonized - Globally Harmonized - Harmonized Approach - Harmonized Tariff - Harmonized Data - Harmonized Process - Harmonized Standards - Harmonized Code - Harmonized Tax - Harmonized Framework - An Harmonized