Translation of "has been lapsed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I am a lapsed vegetarian. | Я бывший вегетарианец. |
This provision shall also apply to convicted persons who have served their sentence, or whose sentence has lapsed or been waived. | Это положение также применяется к осужденным лицам, которые отбыли свое наказание или сроки действия приговоров которых истекли, или приговоры которых были отменены. |
Health care has lapsed, with many cancer patients losing access to life saving treatment. | Здравоохранение истекло и многие больные раком теряют доступ к медицинскому обслуживанию. |
He lapsed into despair after that accident. | После той аварии он впал в отчаяние. |
The patent lapsed after 15 years owing to lack of interest. | Патент был отозван через 15 лет по причине отсутствия интереса к изобретению. |
The footage is time lapsed as they grow over several hours. | Это ускоренные кадры, так как они растут в течение нескольких часов. |
The rank lapsed with the death of Admiral Dewey on January 16, 1917. | В связи со смертью Дьюи 16 января 1917 звание адмирал ВМС было упразднено. |
But this dispute within Europe goes deeper than the matter of France's lapsed primacy. | Но этот спор внутри Европы идет дальше вопроса о бывшем первенстве Франции. |
On 9 February, he lapsed into unconsciousness and on the next morning, he died. | 9 февраля он впал в бессознательное состояние и на следующее утро умер. |
It lasted for three years it was renewed in 1884 but lapsed in 1887. | Второй договор 1881 и 1884 годы а в Берлине был подписан новый договор трёх императоров. |
She was eventually induced to return, but soon lost health and lapsed into melancholia. | Здоровье её пошатнулось и она впала в меланхолию, из которой уже не вышла. |
Alex' mother lapsed into a coma not long before the fall of the Berlin Wall. | Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены. |
In some cases, more than three months lapsed before arrival of UNMOs to the mission. | В некоторых случаях проходило больше трех месяцев, прежде чем в миссию прибывали военные наблюдатели. |
Pursuant to this law, only the State apos s right to bring criminal charges lapsed. | Согласно этому закону только государство было лишено права предъявлять уголовные обвинения. |
Rožnov pod Radhoštěm is synonymous with the preservation of our heritage, crafts and lapsed professions. | Рожнов под Радгоштем является символом спасения исторического наследия, ремёсел и ныне уже забытых профессий. |
But this dispute within Europe goes deeper than the matter of France's lapsed primacy. I have always been skeptical about the rhetoric of a common foreign policy for the EU. | Но этот спор внутри Европы идет дальше вопроса о бывшем первенстве Франции. |
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten. | Никто не забыт и ничто не забыто. |
Progress has been slow and it has been halting. | Прогресс был медленным и прерывистым. |
Even a lapsed optimist can see that this time the chances for reconciliation just might be better after all. | Даже бывший оптимист может увидеть, что на этот раз шансы на примирение, возможно, все таки лучше. |
The master has been exiled and even Sukeyemon has been banished | Хозяина высылают даже Сукемона высылают. |
has been killed ... | Какой хороший парень был. |
God has been! | Б была, была! |
Always has been. | И во всем вообще. |
Always has been. | С рождения. |
Never has been. | Никогда не был. |
Has been forgotten. | Забудем. |
Where the entire claim has been withdrawn, it has not been processed. | В случае отзыва всей претензии, она не обрабатывается. |
A general amnesty has been declared, and national reconciliation has been achieved. | Была объявлена всеобщая амнистия, и было достигнуто национальное примирение. |
Your mind has not been on the cooking. It has been elsewhere. | Вы думаете не о кулинарии, вы витаете в облаках. |
He lapsed into a month long coma in the wake of the bombing, and died three times while on life support. | После этого теракта он на месяц впал в кому и умирал три раза, будучи подключенным к системе жизнеобеспечения. |
On the Council's expansion, except on the question of the veto, Singapore supports the lapsed draft resolution of the G 4. | Что касается расширения Совета, то Сингапур поддерживает непринятый проект резолюции группы четырех во всей полноте за исключением вопроса о праве вето. |
Has been born and mercifully has died. | Он родился и, к счастью, тут же умер. |
In other parts of emerging countries, such as India and China, the progress has been good has been solid, has been good. | В других развивающихся странах, таких как Индия и Китай, прогресс тоже достаточно существенный. |
Since there has been no rise in inventories, there has been no speculation. | С тех пор, как перестало происходить увеличение запасов нефти, случаев спекуляции замечено не было. |
Much wealth has been blown up. Much architecture has been turned into rubble. | Большинство материальных ценностей разрушено. |
In fact, it has been found within every population that has been studied. | По сути, такая закономерность была выявлена во всех странах, которые были изучены. |
Some areas that this damage has been documented has been Oregon and Canada. | Вид был завезён в Северную Америку, где распространился от Мексики до Канады. |
Public disaffection has been manifest, and the entrenched political establishment has been shaken. | Проявляется общественное недовольство, и политические устои общества потрясены. |
While there has been order, it has been without justice and without equity. | Хотя и был порядок, это был порядок без справедливости и без равенства. |
This has been something that has been refused for centuries, despite the evidence. | Этот факт не признавали на протяжении веков, несмотря на наличие доказательств. |
But what has it been used for? What has it been used for? | (Шёпот) |
This has been what has been a difficult sign to some of us. | Это было тяжёлым сигналом для некоторых из нас. |
Trust has been decimated. | Доверие подорвано. |
Lethality has been increasing. | Количество смертей постоянно увеличивалось. |
Development has been slow. | Развитие было медленным. |
Related searches : Has Lapsed - Have Been Lapsed - Period Has Lapsed - Right Has Lapsed - Deadline Has Lapsed - Patent Has Lapsed - Time Has Lapsed - Has-been - Has Been - Have Lapsed - Had Lapsed - Patent Lapsed - Lapsed Time