Translation of "has been lapsed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Been - translation : Has been lapsed - translation : Lapsed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am a lapsed vegetarian.
Я бывший вегетарианец.
This provision shall also apply to convicted persons who have served their sentence, or whose sentence has lapsed or been waived.
Это положение также применяется к осужденным лицам, которые отбыли свое наказание или сроки действия приговоров которых истекли, или приговоры которых были отменены.
Health care has lapsed, with many cancer patients losing access to life saving treatment.
Здравоохранение истекло и многие больные раком теряют доступ к медицинскому обслуживанию.
He lapsed into despair after that accident.
После той аварии он впал в отчаяние.
The patent lapsed after 15 years owing to lack of interest.
Патент был отозван через 15 лет по причине отсутствия интереса к изобретению.
The footage is time lapsed as they grow over several hours.
Это ускоренные кадры, так как они растут в течение нескольких часов.
The rank lapsed with the death of Admiral Dewey on January 16, 1917.
В связи со смертью Дьюи 16 января 1917 звание адмирал ВМС было упразднено.
But this dispute within Europe goes deeper than the matter of France's lapsed primacy.
Но этот спор внутри Европы идет дальше вопроса о бывшем первенстве Франции.
On 9 February, he lapsed into unconsciousness and on the next morning, he died.
9 февраля он впал в бессознательное состояние и на следующее утро умер.
It lasted for three years it was renewed in 1884 but lapsed in 1887.
Второй договор 1881 и 1884 годы а в Берлине был подписан новый договор трёх императоров.
She was eventually induced to return, but soon lost health and lapsed into melancholia.
Здоровье её пошатнулось и она впала в меланхолию, из которой уже не вышла.
Alex' mother lapsed into a coma not long before the fall of the Berlin Wall.
Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены.
In some cases, more than three months lapsed before arrival of UNMOs to the mission.
В некоторых случаях проходило больше трех месяцев, прежде чем в миссию прибывали военные наблюдатели.
Pursuant to this law, only the State apos s right to bring criminal charges lapsed.
Согласно этому закону только государство было лишено права предъявлять уголовные обвинения.
Rožnov pod Radhoštěm is synonymous with the preservation of our heritage, crafts and lapsed professions.
Рожнов под Радгоштем является символом спасения исторического наследия, ремёсел и ныне уже забытых профессий.
But this dispute within Europe goes deeper than the matter of France's lapsed primacy. I have always been skeptical about the rhetoric of a common foreign policy for the EU.
Но этот спор внутри Европы идет дальше вопроса о бывшем первенстве Франции.
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten.
Никто не забыт и ничто не забыто.
Progress has been slow and it has been halting.
Прогресс был медленным и прерывистым.
Even a lapsed optimist can see that this time the chances for reconciliation just might be better after all.
Даже бывший оптимист может увидеть, что на этот раз шансы на примирение, возможно, все таки лучше.
The master has been exiled and even Sukeyemon has been banished
Хозяина высылают даже Сукемона высылают.
has been killed ...
Какой хороший парень был.
God has been!
Б была, была!
Always has been.
И во всем вообще.
Always has been.
С рождения.
Never has been.
Никогда не был.
Has been forgotten.
Забудем.
Where the entire claim has been withdrawn, it has not been processed.
В случае отзыва всей претензии, она не обрабатывается.
A general amnesty has been declared, and national reconciliation has been achieved.
Была объявлена всеобщая амнистия, и было достигнуто национальное примирение.
Your mind has not been on the cooking. It has been elsewhere.
Вы думаете не о кулинарии, вы витаете в облаках.
He lapsed into a month long coma in the wake of the bombing, and died three times while on life support.
После этого теракта он на месяц впал в кому и умирал три раза, будучи подключенным к системе жизнеобеспечения.
On the Council's expansion, except on the question of the veto, Singapore supports the lapsed draft resolution of the G 4.
Что касается расширения Совета, то Сингапур поддерживает непринятый проект резолюции группы четырех во всей полноте за исключением вопроса о праве вето.
Has been born and mercifully has died.
Он родился и, к счастью, тут же умер.
In other parts of emerging countries, such as India and China, the progress has been good has been solid, has been good.
В других развивающихся странах, таких как Индия и Китай, прогресс тоже достаточно существенный.
Since there has been no rise in inventories, there has been no speculation.
С тех пор, как перестало происходить увеличение запасов нефти, случаев спекуляции замечено не было.
Much wealth has been blown up. Much architecture has been turned into rubble.
Большинство материальных ценностей разрушено.
In fact, it has been found within every population that has been studied.
По сути, такая закономерность была выявлена во всех странах, которые были изучены.
Some areas that this damage has been documented has been Oregon and Canada.
Вид был завезён в Северную Америку, где распространился от Мексики до Канады.
Public disaffection has been manifest, and the entrenched political establishment has been shaken.
Проявляется общественное недовольство, и политические устои общества потрясены.
While there has been order, it has been without justice and without equity.
Хотя и был порядок, это был порядок без справедливости и без равенства.
This has been something that has been refused for centuries, despite the evidence.
Этот факт не признавали на протяжении веков, несмотря на наличие доказательств.
But what has it been used for? What has it been used for?
(Шёпот)
This has been what has been a difficult sign to some of us.
Это было тяжёлым сигналом для некоторых из нас.
Trust has been decimated.
Доверие подорвано.
Lethality has been increasing.
Количество смертей постоянно увеличивалось.
Development has been slow.
Развитие было медленным.

 

Related searches : Has Lapsed - Have Been Lapsed - Period Has Lapsed - Right Has Lapsed - Deadline Has Lapsed - Patent Has Lapsed - Time Has Lapsed - Has-been - Has Been - Have Lapsed - Had Lapsed - Patent Lapsed - Lapsed Time