Translation of "has been lost" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Context has been lost. | Контекст оказался утерян. |
But time has been lost. | Но время потеряно. |
But time has been lost. nbsp | Но время потеряно. |
Connection to client has been lost! | Соединение с клиентом разорвано! |
Connection to the server has been lost! | Соединение с сервером разорвано! |
Where has the other energy been lost? | Где же потерялась остальная энергия? |
The communication recently has been lost with the team. | Связь была недавно потеряна с командой. |
The official report of the expedition has been lost. | О ранней жизни Диаша практически ничего не известно. |
The type specimen from Monterey Bay has since been lost. | Голотип пойманный в заливе Монтерей, не сохранился. |
It is knowledge that perhaps has been lost to us. | (М) Знание, которое, возможно, мы утратили. |
The original negative has been lost no complete copy exists | Однако оригинал был утерян, и в наше время не существует полной копии. |
Unfortunately for Greece, this has been lost on the Tsipras government. | К сожалению, для Греции, правительство Ципраса этого не понимает. |
Because it evokes something that in a sense has been lost. | Потому что она вызывает чувство чего то, что было потеряно. |
This title replaces a section of Limite that has been lost, | щрнр йюдп гюлеыюер щохгнд тхкэлю опедек , йнрнпши мюбяецдю срепъм. |
I been lost | Я потерян |
Much information that came from the administrations and departments has been lost. | Было сокращено время, отпущенное на разработку новых программ. |
The reconstruction programme has not been completed, nor has it been accompanied by robust outreach to minorities to rebuild lost confidence. | Программа восстановления не завешена и не сопровождается энергичной кампанией по охвату меньшинств, с тем чтобы восстановить утраченное доверие. |
Unfortunately, a historic opportunity to reinvigorate the multilateral disarmament system has been lost. | К сожалению, историческая возможность вдохнуть жизнь в многостороннюю систему разоружения не была использована. |
The output has been modified. If you continue your changes will be lost. | Вывод был изменён. Если вы продолжите, изменения будут утеряны. |
All knowledge of the English language and the English alphabet has been lost. | Все знания английского языка и английского алфавита были утеряны. |
His name has been lost in history, but here is what he did. | Его имя затерялось в ходе истории, но вот то, что он сделал. |
And the opposition has not been able to appropriate the reputation and clout that Assad has lost. | Кроме того, оппозиция не обладает соответствующей репутацией и влиятельностью, которые утратил Ассад. |
It has been argued that much biodiversity has been lost as a result of a lack of understanding of its true value. | Были приведены доводы, что биоразнообразие было потеряно в результате отсутствия понимания его настоящей ценности. |
India has lost humanity. | Индия стала бесчеловечной. |
She has lost weight. | Она потеряла в весе. |
She has lost weight. | Она похудела. |
Tom has lost control. | Том потерял контроль. |
Tom has lost control. | Том потерял управление. |
Tom has lost everything. | Том всё потерял. |
Tom has lost hope. | Том потерял надежду. |
Tom has lost interest. | Том потерял интерес. |
Tom has lost weight. | Том сбросил вес. |
Tom has lost weight. | Том похудел. |
Tom has lost something. | Том что то потерял. |
He has lost weight. | Он потерял в весе. |
He has lost weight. | Он похудел. |
Tom has lost face. | Том потерял лицо. |
The connection have been lost | Соединение было разорваноName |
Without you I've been lost. | Без тебя я совсем растерялся. |
Preliminary reports so far indicate that lives have been lost and that there has been considerable property damage. | Поступившие на данный момент предварительные сообщения свидетельствуют о том, что в результате этого бедствия имеются погибшие и нанесен значительный материальный ущерб. |
Indeed, I would argue that in many respects, that momentum has indeed been lost. | Я бы сказал, что, фактически, во многих отношениях этот порыв уже и в самом деле угас. |
That contribution has been a costly one for us, not least in lives lost. | Этот вклад был дорогостоящим, не только с точки зрения потери жизни людей. |
The Committee also notes that some of this equipment has been lost or confiscated. | Комитет отмечает, что часть этого оборудования потеряна или конфискована. |
Not only that but days, I lost my faith has been, in your life | Мало того, что а дни, я потерял веру был, в вашей жизни |
Mantras such as short term courses and vocational studies have been floated, but the bigger picture has been lost. | Мантры, такие как краткосрочные курсы и профессиональное обучение, были доступны, но более обширная картина была утрачена . |
Related searches : Been Lost - Has-been - Has Been - Have Been Lost - Had Been Lost - He Has Lost - She Has Lost - It Has Lost - Has Lost Its - Has Lost Communication - Has Got Lost - Has Gone Lost - Has Lost Ground