Translation of "has been provided" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Has been provided - translation : Provided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This order has been provided. | Копия этого распоряжения представлена. |
This letter has been provided. | Копия письма представлена. |
This release order has been provided. | Копия распоряжения об освобождении представлена. |
This internal support has been provided. | Эта внутренняя поддержка была предоставлена. |
HIV AIDS counselling has also been provided. | Проводились также консультации по проблемам ВИЧ СПИДа. |
The ministry states psychosocial support has been provided. | Министерство утверждает, что им предоставлялась психологическая помощь. |
To date, no satisfactory response has been provided. | На сегодняшний день удовлетворительного ответа не последовало. |
This UNCCD country profile has been provided by | Настоящий страновой профиль по КБОООН представляется |
Here again, no concrete proof has been provided. | В этом случае также не было представлено конкретных доказательств. |
Financial support to enable their participation has been provided. | Была предоставлена финансовая поддержка для обеспечения их участия. |
Documents with which he she has been provided previously . | Уже выданный документ |
Food aid has been provided for 1.1 million people. | Оказана продовольственная помощь 1,1 млн. человек. |
Equipment for the teams has been provided by ONUMOZ. | Необходимое снаряжение для этих групп было предоставлено ЮНОМОЗ. |
Technical assistance and support to implantation has been provided through | Техническая помощь и поддержка в целях осуществления предоставлялась по следующим каналам |
A draft country programme of action has also been provided. | Был представлен также проект страновой программы действий. |
Training material has been provided to more than 100 countries. | Учебные материалы были предоставлены более чем 100 странам. |
Documents with which he she has been provided previously None. | Уже выданный документ |
Other equipment has also been provided at cost price only. | Другое обо рудование было предоставлено по себестоимости. |
Humanitarian assistance has been provided by international agencies and non governmental organizations and has been amply documented. | Значительная гуманитарная помощь была оказана международными и неправительственными организациями, о чем свидетельствуют многочисленные документы. |
Good quality transport service has been provided by the Transport Section. | Транспортной секцией обеспечивались транспортные услуги на высоком уровне. |
The information has been provided by the Greek Ministry of Defence. | Информация предоставлена министерством обороны Греции. |
No substantiation in support of this allegation has, however, been provided. | Вместе с тем никаких подкрепляющих доказательств в обоснование этого утверждения представлено не было. |
Training has also been provided to gender desk officers in various Ministries. | Помимо этого, она организовала соответствующую подготовку для референтов по гендерным вопросам из различных министерств. |
91. While some support has been provided, further financial assistance is required. | 91. Несмотря на некоторую поддержку, которая уже была оказана, требуется дополнительная финансовая помощь. |
There has been a high level of foreign assistance provided by donors. | Значительная часть иностранной помощи предоставляется донорами. |
quot 38. Health care has been provided as in the other areas. | 38. Как и в других районах, предоставляется медицинское обслуживание. |
To date, this information has not been provided, nor has an inventory of or access to Colonel Mutebutsi's weapons been granted. | До сих пор подобная информация не была представлена. |
Information regarding family planning services has been provided in detail under Article 12. | Информация о предоставлении услуг в области планирования размера семьи подробно рассматривалась в контексте статьи 12. |
Detailed information on trafficking has been provided in Chapter VI of the report. | Подробная информация о торговле людьми представлена в главе VI настоящего доклада. |
In addition, supplementary food has been provided to more than 8,600 single persons. | Кроме того, дополнительные продовольственные товары были предоставлены более чем 8 600 одиноким гражданам. |
A further US 10,000 has been provided for marketing at the international level | На цели обеспечения сбыта продукции на международном уровне выделяются дополнительные ассигнования в размере 10 000 долл. США |
US 20,000 has been provided to upgrade from e mail to full access. | Ассигнования на проведение мероприятий, связанных с переходом от этапа использования электронной почты к этапу полного доступа составляют 20 000 долл. США. |
A comprehensive package of materials has been provided to the Cambodian Law School. | Полный набор материалов по правам человека был передан камбоджийской юридической школе. |
Access to all requested documentation has been provided, and the War Crimes Chamber has started its work. | Обеспечивается доступ ко всем запрашиваемым документам, и начала свою работу Палата по военным преступлениям. |
The secretariat has provided valuable assistance across the range of issues with which it has been entrusted. | Секретариат оказывает ценную помощь по целому ряду порученных ему вопросов. |
The EU provided that anchor almost without hesitation and the result has been spectacular. | ЕС предоставил этот якорь почти без колебаний, и результат удивил всех. |
In the period under review, support has been generously provided by the European Union. | Принятые резолюции |
Substantive support has been provided to various meetings and events, including participation in them. | Была оказана оперативно функциональная поддержка в проведении различных совещаний и мероприятий, включая участие в них. |
The Committee was not provided with information on how that recommendation has been implemented. | Комитету не была представлена информация о том, как осуществляется эта рекомендация. |
The information provided has been taken into account in the preparation of this report. | Представленная информация учитывалась при подготовке настоящего доклада. |
We appreciate what has been provided, and we shall remain grateful for such assistance. | Мы признательны за это и будем признательны и впредь за подобную помощь. |
A portion of the assistance has been provided, for which we are very grateful. | Часть помощи была оказана, и мы за это очень благодарны. |
No copy has been presented to the Swedish authorities, or to the Committee, nor has he provided any explanation as to why this has not been done. | Приняв решение о помиловании, испанские власти, введя в обычную практику помилования лиц, обвиняемых в применении пыток, лишь укрепили убежденность обвиняемых в своей безнаказанности. |
In addition, an Information Assistant and a Reference Assistant have already been appointed and computer equipment has been provided. | Кроме того, были назначены младший сотрудник по информационному обслуживанию и младший сотрудник справочной службы, установлена компьютерная техника. |
22. UNESCO has provided information on the areas in which it has been focusing its human rights educational efforts. | 22. ЮНЕСКО представила информацию по вопросам, на которых были сконцентрированы ее усилия по предоставлению образования в области прав человека. |
Related searches : Been Provided - Has Provided - Has-been - Has Been - Have Been Provided - He Has Provided - Has Provided With - Has Provided For - Has Not Provided - Has Already Provided - It Has Provided - Who Has Provided - Has Provided Feedback