Translation of "he has provided" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He has provided these photos, dated 19 November 1997.
Заявитель представил эти фотографии, датированные 19 ноября 1997 года.
Documents with which he she has been provided previously .
Уже выданный документ
Documents with which he she has been provided previously None.
Уже выданный документ
The President I thank Mr. Doss for the clarifications he has provided.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю г на Досса за его разъяснения.
The President I thank Mr. Pahad for the clarifications he has provided.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю г на Пахада за разъяснения.
So traverse in its tracks and partake of the sustenance He has provided.
Так ходите же по её просторам и питайтесь тем, чем Аллах наделяет вас, взращивая на ней!
So traverse in its tracks and partake of the sustenance He has provided.
Так странствуйте же по ее просторам и вкушайте из дарованного Им удела.
Yeah, George Bailey, whose ship has just come in. Provided he has enough brains to climb aboard.
Джордж Бэйли, корабль которого уже ждет его, и если у него достаточно ума, он поднимется на борт.
This order has been provided.
Копия этого распоряжения представлена.
This letter has been provided.
Копия письма представлена.
If he has a defect that prevents consummation of the marriage, provided that she herself has no such defect
Муж имеет физический недостаток, препятствующий вступлению в половые отношения, при условии, что у нее нет такого недостатка
Putin has provided a reality check.
Путин обеспечил проверку в реальных условиях.
This release order has been provided.
Копия распоряжения об освобождении представлена.
It has yet to be provided.
Информация пока еще не получена.
This internal support has been provided.
Эта внутренняя поддержка была предоставлена.
In this context, he states that the SAPO has provided information about him to Interpol.
В этой связи он утверждает, что САПО передала сведения о нем в Интерпол.
And Allah has provided shade for you out of some of the things He has created and He has provided you with shelters in the mountains, and has given you coats that protect you from heat as well as coats that protect you in battle.
И Аллах дал вам из того, что создал, тень, и дал вам в горах убежище, и дал вам одеяние, которое хранит вас от жары, и дал вам одеяние, которое хранит вас от вашей ярости.
And Allah has provided shade for you out of some of the things He has created and He has provided you with shelters in the mountains, and has given you coats that protect you from heat as well as coats that protect you in battle.
В этом аяте не говорится о том, что одежда защищает людей от холода, потому что оберегание человека от холода относится к основным милостям. Аллах сообщил об этом в начале суры, когда сказал Он также сотворил скот, который приносит вам тепло и пользу (16 5).
And Allah has provided shade for you out of some of the things He has created and He has provided you with shelters in the mountains, and has given you coats that protect you from heat as well as coats that protect you in battle.
Аллах даровал вам тень от того, что Он сотворил. Он устроил для вас убежища в горах, сотворил для вас одеяния, которые оберегают вас от жары, и доспехи, которые защищают вас от причиняемого вами вреда.
And Allah has provided shade for you out of some of the things He has created and He has provided you with shelters in the mountains, and has given you coats that protect you from heat as well as coats that protect you in battle.
Из того, что Он сотворил, Аллах пожаловал вам тень, убежище в горах, одеяния, чтобы укрыться от жары, дал доспехи, которые прикрывают вас в битве.
And Allah has provided shade for you out of some of the things He has created and He has provided you with shelters in the mountains, and has given you coats that protect you from heat as well as coats that protect you in battle.
И из того, что сотворил Аллах Он дал вам тень, Убежища средь гор построил, Одежды дал, что от жары спасают вас, И дал одежды вам, Что вас от ярости друг друга защищают.
And Allah has provided shade for you out of some of the things He has created and He has provided you with shelters in the mountains, and has given you coats that protect you from heat as well as coats that protect you in battle.
Бог в среде того, что творит, дает вам тень посреди гор дает вам убежища дает вам одежды, какими защищаете себя от зноя, и одежды, какими защищаете себя от опасных ударов.
He provided them with food.
Он обеспечивал их едой.
He provided us dust monitors.
Специалист дал нам пылевые датчики.
God has appointed for you of yourselves wives, and He has appointed for you of your wives sons and grandsons, and He has provided you of the good things.
И (ведь) Аллах сделал для вас (о, мужчины) из вас самих же из людей пару женщину , и сделал вам от ваших жен детей и внуков и наделил вас благами благой едой плодами, злаками, мясом,... .
God has appointed for you of yourselves wives, and He has appointed for you of your wives sons and grandsons, and He has provided you of the good things.
Аллах дал вам из вас самих жен, и дал вам от ваших жен и детей и внуков и оделил вас благами.
God has appointed for you of yourselves wives, and He has appointed for you of your wives sons and grandsons, and He has provided you of the good things.
Аллах сделал для вас супруг из вас самих, даровал вам от них детей, внуков и наделил вас благами.
God has appointed for you of yourselves wives, and He has appointed for you of your wives sons and grandsons, and He has provided you of the good things.
Аллах дал вам супруг из вас самих, чтобы вы жили с ними и между вами были согласие и любовь. И от них Он дал вам детей и внуков и даровал вам блага из того, что разрешено вам и что вы любите.
God has appointed for you of yourselves wives, and He has appointed for you of your wives sons and grandsons, and He has provided you of the good things.
Аллах одарил вас супругами из вашей среды, дал вам от них детей, внуков и наделил вас благами.
God has appointed for you of yourselves wives, and He has appointed for you of your wives sons and grandsons, and He has provided you of the good things.
Бог дает вам супруг из среды вас самих, и от супруг дает вам сынов и внуков и насыщает вас благами.
The President (spoke in French) I thank Mr. Otunnu for the clarifications that he has provided.
Председатель (говорит по французски) Я благодарю г на Отунну за его разъяснения.
HIV AIDS counselling has also been provided.
Проводились также консультации по проблемам ВИЧ СПИДа.
This information has yet to be provided.
Информация до сих пор не предоставлена.
Ask them Who forbids you attire that God has given to His creatures, and the good things that He has provided?
Скажи (о, Посланник) (этим невежественным многобожникам) Кто запретил украшения Аллаха красивые одежды , которые Он низвел даровал для Своих рабов, и благие дозволенные виды пропитания?
Ask them Who forbids you attire that God has given to His creatures, and the good things that He has provided?
Скажи Кто запретил украшения Аллаха, которые Он низвел для Своих рабов, и прелести из удела?
Ask them Who forbids you attire that God has given to His creatures, and the good things that He has provided?
Скажи Кто запретил украшения Аллаха, которые Он даровал Своим рабам, и прекрасный удел? .
Ask them Who forbids you attire that God has given to His creatures, and the good things that He has provided?
Скажи им (о Мухаммад!), отвергая их ложные измышления на Аллаха о запрещённом и разрешённом Кто же запретил украшения и благие снеди, которые даровал Аллах Своим рабам? Эти блага милость от Аллаха.
Ask them Who forbids you attire that God has given to His creatures, and the good things that He has provided?
Скажи, о Мухаммад Кто же думает, что украшения Господа и прекрасный удел, который Он ниспослал рабам своим, запретны?
Ask them Who forbids you attire that God has given to His creatures, and the good things that He has provided?
Скажи Кто наложил запрет На те прекрасные дары Аллаха, Что Он низвел для тех, кто в услужении Ему, И ту благую снедь, которою Он вас питает?
Ask them Who forbids you attire that God has given to His creatures, and the good things that He has provided?
Скажи Кто запрещал нарядную одежду, какую Бог доставляет рабам своим, и благие снеди из того, чем питаются?
He provided the Group document No.
box 399407, Tel Aviv.
UNHCR has provided transportation and non food items for the returning internally displaced persons, while WFP has provided food rations.
Для возвращающихся вынужденных переселенцев УВКБ обеспечивало транспорт и непродовольственные товары, а МПП предоставляла продовольственные пайки.
If not, I shall then thank the Chief Minister of Gibraltar for the information he has provided.
Если нет, то я хочу поблагодарить главного министра Гибралтара за предоставленную им информацию.
The ministry states psychosocial support has been provided.
Министерство утверждает, что им предоставлялась психологическая помощь.
Who has provided you with flocks and children
Он наделил вас скотом и сыновьями,

 

Related searches : Has Provided - Has He - He Has - He Was Provided - He Provided Information - Has Provided With - Has Provided For - Has Not Provided - Has Already Provided - Has Been Provided - Who Has Provided - Has Provided Feedback - Has Kindly Provided