Translation of "has reviewed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Board has reviewed and confirmed their accuracy.
Комиссия рассмотрела их и подтвердила точность содержащихся в них данных.
UNDP has reviewed the report and has taken note of the recommendations.
ПРООН рассмотрела доклад и приняла к сведению рекомендации.
The relevant Motor Transport Technical Instruction has been reviewed.
Соответствующая техническая инструкция в отношении автотранспортных средств была пересмотрена.
My case has been reviewed and the decision reversed.
Мое дело изучили, решение пересмотрели.
Their situation has also been reviewed in other GATT bodies.
Кроме того, положение наименее развитых стран рассматривается и в рамках других органов ГАТТ.
23. The administration has reviewed the situation and has identified a number of causes.
23. Администрация изучила ситуацию и выявила ряд причин.
The present report has been reviewed by the relevant programmes and offices.
Заинтересованные программы и подразделения были ознакомлены с настоящим докладом.
The project proposal has been positively reviewed and approved by the GoE.
Это проектное предложение было позитивно воспринято и одобрено ГЭ.
The composition of APPI has been reviewed to balance its geographical distribution
Состав КГКВ был пересмотрен, с тем чтобы обеспечить географическую сбалансированность
The region has reviewed 2004 data but has not yet held a data review workshop for 2005.
В регионе был проведен обзор данных за 2004 год, однако семинар по обзору данных за 2005 год еще не проводился.
UNRWA has reviewed its method of calculation and found it to be correct.
БАПОР провело обзор своего метода расчета и сочло его правильным.
Saudi Arabia has reviewed these materials and prepared summaries of their action recommendations.
Саудовская Аравия ознакомилась с этими материалами и подготовила резюме их рекомендаций, касающихся конкретных мер.
Tacis management has also reviewed the basis for determining the Programme's sectoral allocations.
Руководство Тасис пересмотрело также основу для распределения ассигнований между различными секторами Программы.
These claims have been reviewed by the D1 Panel in a special instalment at the same time that the Panel has reviewed the thirtieth instalment.
Эти претензии рассматривались Группой D1 в составе специальной партии одновременно с рассмотрением настоящей Группой тридцатой партии претензий14.
In particular, each treaty body has reviewed its working methods and discussed possible improvements.
В частности, каждый из договорных органов рассмотрел свои методы работы и обсудил возможные пути их совершенствования.
The Panel has reviewed these claims and has accepted 41 category C and five category D claims for filing.
Изучив эти претензии, Группа приняла к рассмотрению 41 претензию категории C и пять претензий категории D .
I reviewed the file.
Я пересмотрел файл.
I reviewed the file.
Я пересмотрела файл.
Reviewed Policy on Education
Пересмотренная стратегия в области образования
Many cases were reviewed.
Много дел пришлось пересмотреть.
In line with IOM 70 FOM 72 2004, UNHCR has reviewed all year end commitments.
В соответствии с меморандумом IOM 70 FOM 72 2004 УВКБ провело анализ всех обязательств на конец года.
UNICEF has reviewed and increased the resources for the Office of Internal Audit for 2006.
ЮНИСЕФ проанализировал и увеличил объем ресурсов для Управления внутренней ревизии на 2006 год.
The completion strategy has been compiled and is being reviewed and monitored every six months.
Стратегия завершения работы составлена и подвергается пересмотру и анализу каждые шесть месяцев.
13.10 The issue of publications as part of the programme of work has been reviewed.
Сводная информация о числе ожидаемых достижений и показателей достижения результатов
The Department has since then received and reviewed the standard operating procedures of nine missions.
Ведомость поступлений и расходов и изменений в резервах и остатках средств за период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года по состоянию на 30 июня 2005 года
15.10 The issue of publications has been reviewed as part of the programme of work.
15.10 Вопрос о публикациях рассматривается в качестве части программы работы.
The Supply Division has reviewed the mechanism for dealing with UNICEF shipments in North America.
Отдел снабжения проанализировал механизм выполнения перевозок грузов ЮНИСЕФ в Северной Америке.
In line with memorandum IOM 70 FOM 72 2004, UNHCR has reviewed all year end commitments.
В соответствии с меморандумом IOM 70 FOM 72 2004 УВКБ провело анализ всех обязательств на конец года.
In this respect, the law that regulates Association and Access to Credit has already been reviewed.
В этом отношении в законодательные нормы, регулирующие доступ к кредитованию, изменения уже внесены.
The United Republic of Tanzania has established the Human Rights and Good Governance Commission and has reviewed laws discriminatory to women.
В Объединенной Республике Танзания была учреждена Комиссия по правам человека и благому управлению и были пересмотрены законы, которые допускали дискриминацию в отношении женщин.
186. The Board has been informed that the investigation has been completed and the report is being reviewed for appropriate action.
186. Комиссия была информирована о том, что расследование завершено и в настоящее время анализируется подготовленный по его результатам доклад для принятия соответствующих мер.
It's been reviewed many times.
К ним неоднократно обращаются.
The Statistical Clearing House has now been operating for eight years and has reviewed 724 surveys (274 ABS, 430 non ABS) collections.
Статистический координационный центр работает вот уже восемь лет и провел обзор работы по сбору данных, проделанной в рамках 724 обследований (274 обследования СБА и 430 обследований, проведенных другими учреждениями).
The Group has reviewed the detailed bookkeeping and bank instructions the Kampala traders maintain for this purpose.
Группа ознакомилась с подробной бухгалтерией и банковскими инструкциями, которыми торговцы в Кампале пользуются для этой цели.
Such a board has broad remedial powers, including monetary awards, and the decisions can be judicially reviewed.
Этот совет обладает широкими полномочиями по устранению нарушений, в том числе по присуждению денежных компенсаций, а его решения могут быть пересмотрены судебными органами.
The audit committee Charter has been reviewed and revised in line with the United Nations governance review.
Устав Ревизионного комитета был пересмотрен и приведен в соответствие с результатами обзора механизмов управления в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The Commission on Science and Technology for Development has continually reviewed and revised its methods of work.
Комиссия по науке и технике в целях развития постоянно анализирует и пересматривает методы своей работы.
The World Bank PP assistance program has reviewed PP systems in Armenia, Azerbaijan, Georgia, Moldova and Uzbekistan.
недостаточная и плохо понятная правовая основа
This article is not peer reviewed.
На данную статью нет рецензии.
The matter is being reviewed systematically.
Этот вопрос периодически рассматривается.
Report reviewed with country in advance
Заблаговременное рассмотрение доклада совместно с представителями страны
The Panel has also reviewed the merits of those category C claims that satisfied the threshold eligibility requirement.
Группа также рассмотрела по существу те претензии категории  С , которые удовлетворяли этому условию.
This is why our newly reviewed national policy against drug abuse has a note of urgency and resolve.
Именно поэтому наша недавно пересмотренная национальная политика борьбы с наркоманией имеет срочный и целенаправленный характер.
5. The internal control system on cash resources has been reviewed and action taken to strengthen internal controls.
5. Был проведен обзор системы внутреннего контроля за кассовой наличностью, и были приняты меры с целью укрепления внутреннего контроля.
From its inception in 1999 to date the South African Competition Commission has reviewed in excess of 1,000 mergers.
Вплоть до настоящего времени с момента своего создания в 1999 году Комиссия по вопросам конкуренции Южной Африки рассмотрела свыше 1 000 заявок о слияниях.

 

Related searches : He Has Reviewed - Has Been Reviewed - Is Reviewed - We Reviewed - I Reviewed - Have Reviewed - Are Reviewed - Having Reviewed - Reviewed For - Being Reviewed - Was Reviewed - Reviewed Version - Were Reviewed - Extensively Reviewed