Translation of "has taken care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Has taken care - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The problem has to be taken care of. | Проблема требует решения. |
The Holy See has taken on responsibility for their care. | Заботу о них взял на себя Святой престол. |
Has the SME taken care to safeguard against foreign exchange risks? | Предприняло ли МСП меры по защите от рисков валютного обмена ? |
All taken care of. | Ну вот, все уладилось. |
I've taken care of everything. | Я обо всём позаботился. |
I've taken care of everything. | Я обо всём позаботилась. |
I've taken care of that. | Об этом я позаботился. |
I've taken care of that. | Об этом я позаботилась. |
We've taken care of everything. | Мы обо всём позаботились. |
You'll be taken care of. | О тебе позаботятся. |
You'll be taken care of. | О вас позаботятся. |
It's all taken care of. | Это все в порядке. |
We were taken care of. | О нас заботились. |
You are taken care of. | О вас позаботились. |
I've taken care of Mary. | Я позаботилась о Мэри. |
It's all taken care of. | Я всё продумал. |
Taken care of there down! | Смотрите там! |
It's all taken care of. | Все под контролем. |
We've taken care of that. | Мы о нём позаботились. |
That's all taken care of. | Всё улажено. |
I would've taken care of Tom. | Я бы позаботился о Томе. |
Tom is being taken care of. | О Томе заботятся. |
I would've taken care of her. | Я бы позаботился о ней. |
I would've taken care of her. | Я бы позаботилась о ней. |
It's already been taken care of. | Об этом уже позаботились. |
16. Street children taken care of | 16. Забота о беспризорных детях |
They're very well taken care of. | Они тщательно ухаживают за ними. |
It will be taken care of. | Он будет заботиться. |
They must be taken care of. | О них надо позаботиться. |
You've evidently taken care of it. | Вы, очевидно, обо всем позаботились |
I'll see you're taken care of. | Я вижу вы взяли адрес. |
He must be taken care of. | Его надо убрать. |
My diet's already taken care of. | Я уже позаботился о своей диете. |
We've taken care of Miss Partridge. | Мы, позаботились о мисс Партридж. |
We've taken care of Miss Partridge. | О! Мы, позаботились о мисс Партридж . |
Of course. Everything's taken care of. | Конечно, все в порядке. |
They will be taken good care of. | О них хорошо позаботятся. |
We should've taken care of that ourselves. | Мы должны были сами об этом позаботиться. |
Everything else will be taken care of. | Об остальном я позабочусь. |
It will all be taken care of. | Спасибо. |
Your baggage will be taken care of. | О вашем багаже позаботятся. |
Gentlemen, are you well taken care of? | Джентльмены, о вас хорошо заботятся? |
Haven't I always taken care of you? | Разве я не забочусь о тебе всю жизнь? |
General, that will be taken care of. | Генерал, мы о ней позаботимся. |
Have you been well taken care of? | О вас позаботились? |
Related searches : Has Taken - Having Taken Care - Itself Taken Care - Care Was Taken - Care Is Taken - Taken Into Care - Have Taken Care - Taken Care Of - Great Care Taken - Taken Care For - Has Taken Ill - She Has Taken - Has Taken Advantage - Has Taken Office